لماذا لم ننشر روايات أغاثا كريستي بالترتيب؟
هذا سؤال منطقي طالما طُرح علينا، وجوابه يذكّرنا بذكريات مريرة لا بأس بأن نشارك بها أصدقاءنا القراء. عندما بدأنا المشروع عام 1994 كان في نيّتنا أن نترجم الروايات كلها أولاً ثم ننشرها تباعاً، فاخترنا مجموعة مترجمين ووزعنا عليهم العمل، وبعد بضع سنوات اكتشفنا أن نحو نصف الترجمات لا ترقى إلى مستوى “الأجيال” العالي بمعاييرنا الصارمة،…