أسئلتكم وأجوبتنا 1

 بنت الرياض  08:55� ������� 23/04/2007
أعتذر قبل أن ابدأ ولكني لأول مرة اشترك معكم ولكني أبحث عن أنشودة الأحرف الإنجليزية a,b,c,d ولم أجدها فإن كنتم تعرفون موقعاً أجدها عليه أو كانت لديكم الرجاء إرسالها أو عرضها على موقعكم ولكم مني جزيل الشكر …بنت الرياض
نعتذر عن تلبية هذا الطلب لأننا لا نملك الأنشودة المطلوبة.
 Adeeb  10:15� ������ 19/04/2007
السلام عليكم ورحمة الله

أشكر لكم تعاونكم ونقدر لكم جهودكم ..

سؤالي :

أريد قصص للكاتبة أجاثا كريستي بلغتها الإنقليزية في الإنترنت ,, حيث أني أريد قرائتها من باب ممارسة اللغة الإنقليزية ..

شاكر لكم تجاوبكم مقدما ؛

روايات أغاثا كريستي باللغة الإنكليزية محمية بقوانين النشر، لذلك لن تعثر عليها في الإنترنت مطلقاً. إذا كنت مهتماً يمكنك شراء الروايات الإنكليزية الأصلية، وهي متوفرة في بعض المكتبات العربية.
 رامي  04:05� ������ 19/04/2007
السلام عليكم

بداية أشكركم على جهدكم المبذول

ثانياً ممكن تعطوني رقم الوكيل في مدينة مكة أو جدة

وهل مكتبة جرير تقوم بتوزيع القصص

ثالثاً

أنتمى وضعتوا في روايات أغاثا كريستي

37 قصة

أشاهد على غلافها أرقام هل يعني هذا أن هناك قصص لم تطبع بعد

لأني لم أجد القصة اللي عليها رقم 1

وأرجو أن تخبروني كم عدد قصص أجاثا كريستي اللي قامت بكتابتها فضلاً لا أمراً

مرة أخرى شكراً لكم على طبعاتكم الرائعة

لأنها بصراحة أفضل من شركات كثير

مع حبي

الأرقام على الروايات ليست أرقام تسلسل النشر بل هي أرقام تسلسل صدور الروايات الأصلية، فالرواية التي تحمل رقم (1) مثلاً هي أول رواية أصدرتها أغاثا كريستي في حياتها، والتي تحمل رقم (10) هي عاشر رواية في الصدور، وهكذا.

رواياتنا كلها ستكون متوفرة قريباً جداً في جميع مكتبات تهامة في جدة ومكة بإذن الله، لأننا أرسلنا إليهم قبل وقت قصير شحنة كبيرة من العناوين كلها، فنرجو المتابعة معهم لكي يقوموا بتوفير الروايات على الأرفف بأسرع وقت.

   07:16� ������� 09/04/2007
ممكن سؤال ؟

ممكن اعرف انت في اي مكتبه في الكويت تنشرون الروايات لكرستي و ياليت تكتبون لي رقم تلفون هذي المكتبه و شكرا لكم على تعبكم …………
هذا هو رقم وكيلنا في الكويت: 2466942، وقد أرسلنا إليه مؤخراً جميع الروايات، فنرجو الاتصال به لمعرفة أماكن بيعها.
 Mahmoud Sewelam  12:02� �������� 07/03/2007
Is there a novel by Agatha Christe named by ( Garema fee beet El-talebat ) ?
“جريمة في بيت الطالبات” هو الاسم الذي استعملته الطبعات غير القانونية للرواية التي أصدرتها أغاثا كريستي باسم

Hickory Dickory Dock
   10:03� �������� 20/02/2007
قرأت في الردود الاخرى أن الروايات المنشورة باسم دار الراتب الجامعية غير قانونية. فماذا عن الروايات التي تحمل اسم دار الراتب الجامعية و مذكور ايضا اسم الاجيال للترجمة و النشر هل هي قانونية؟؟
“دار الراتب الجامعية” كانت وكيلاً لنا في التوزيع قبل عدة سنوات، لكن هذه الدار قامت بعد ذلك بسرقة رواياتنا للأسف وصارت تبيعها لحسابها. لذلك تلاحظون أن ما يتوفر لديهم هو العناوين الأربعة والعشرون الأولى فقط ولم يحصلوا على أي من الروايات الست عشرة التالية، كما أن ما يبيعونه ما يزال يصدر بالأغلفة ذات التصميم القديم وليس التصميم الجديد (الذي ترون صور أغلفته في هذا الموقع في قسم روايات أغاثا كريستي).

نرجو من جميع قرائنا المخلصين مقاطعة أي رواية عليها اسم “دار الراتب” لأنها رواية مسروقة من “الأجيال”.

 Ghada  01:22� ������ 16/02/2007
أريد أن أعرف كم عدد روايات الرائعة أغاثا كريستى التى انتهيتم من نشرها حتى الآن؟ و متى تنوون الانتهاء من ترجمة باقى الروايات؟

و خاصة رواية الجرائم الهجائية لأنى أود قراءتها بشغف.

و شكراً على مجهودكم الرائع فى إثراء المكتبة العربية بالترجمات المتميزة.
ما تم نشره حتى الآن هو أربعون رواية (يمكنك الاطلاع على أسمائها وصور أغلفتها ونبذة عن كل منها في قسم المؤلفة في هذا الموقع).

للأسف رواية “جرائم الحروف الهجائية” ليست من المجموعة المعدة للطبع حالياً.

 omar  09:50� ������ 16/02/2007
plz i wanna know if u have any ofiical book shop for you in egypt?????????? so i could go ther and buy agatha cristie cause i really love it so much, and i`d really love to know what is the latest books for agatha u`ve published,thank you and keep up the good wotk
نرجو الاتصال بالوكيل، دار الأفق، هاتف رقم 2725335، هاتف محمول رقم 0121033160
 9la7  12:18� �������� 14/02/2007
لا يوجد لدي سؤال ولكن اشكر اجيال جزيل الشكر لما تقدمه لقرائها من جهد مشكور
ولك الشكر.
 المؤلف  10:46� �������� 13/02/2007
انا ولد ابلغ من العمر اربعة عشر عاما كتبت رواية من تاليفي بها الكثير من الاحداث الشيقة وانها رواية بوليسية ارجو من سيادتكم ان تقرؤها وتنشروها واريد معرفة عنوانكم بالرياض وشكرا
نشكرك على ثقتك بنا، لكننا متخصصون في الروايات العالمية المترجَمة حالياً. نتمنى لك التوفيق والنجاح والمستقبل الباهر.
   08:55� ������ 08/02/2007
اشكركم على اهتمامكم كنت اريد الاستفسار عن سبب عدم وجود طبعات ونسخ جديدة لقصص اغاثا كريستي كما في الماضي و سبب اختفاء نسخة الاجيال وخصوصا من مكتبة جرير و لكم جزيل الشكر
للأسف مكتبة جرير توقفت عن الشراء منا مؤخراً، وهذا أمر لا نستطيع التدخل فيه لأنه من سياسة المكتبة وليس خاضعاً لإرادتنا.
 may  05:52� �������� 07/02/2007
اين نوافذ بيعكم فى مصر والقاهرة بالتحديد؟
نرجو الاتصال بالوكيل، دار الأفق، هاتف رقم 2725335، هاتف محمول رقم 0121033160
 مهند  07:08� �������� 07/02/2007
ممكن تعلموني بمكان بيع روايات جريستي في السعوديه و ارقام الهاتف ولكم جزيل الشكر
حالياً يتم التوزيع في المملكة العربية السعودية بواسطة مؤسسة الجريسي ومكتبات تهامة. مكتبات تهامة لها فروع معروفة في عدد من المدن، أما مؤسسة الجريسي فهي متخصصة بمبيعات الجملة وهذا هو رقم هاتفها، فنرجو الاتصال والاستفسار عن أماكن بيع الروايات:

الرياض، هاتف رقم 4022564
 a.d  09:17� ������ 01/02/2007
لقد بحثت في مكاتب الإمارات عن العناوين الجديدة كالستارة و مسافر الى فرانكفورت و لكن للأسف لم اجد اي من العناوين الجديدة. فقد بحثت في مكتبة دبي للتوزيع و جرير و لكن لاشيء . فكيف لي ان احصل على نسخة منهن؟
هذه الروايات كانت نافدة حتى وقت قريب، لكن الطبعة الجديدة وصلت أخيراً والحمد لله، وهي متوفرة لدى وكيلنا في دبي (Pioneer House)، فنرجو الاتصال به على الرقم التالي:

2826005
 Maysah  12:45� �������� 23/01/2007
أين ممكن ان أجد رواية الستارة لأجاثا كريستي على العلم أنني من البحرين؟؟؟
نرجة الاتصال بوكيلنا في البحرين لأننا أرسلنا له كمية كبيرة من هذه الرواية مؤخراً ،وهذا هو رقم الهاتف:

7293629
   08:01� ����� 21/01/2007
بسم الله الرحمن الرحيم

اللهم صلي على محمد و آل محمد

أنا أحد مدمني روايات أجاثا كريستس و بالطبع لترجمتكم الراقية و الرائعة فأنا لا أقوم بشراء أي طبعة سوى طبعة الأجيال الا ان لدي عدد من الأسئلة لكم أرجو اجابتها :

س1)أنا أقطن في سلطنة عمان و لا أعلم من هو الناشر الرسمي للروايات فأنا لا أستطيع ايجادها الا في معرض الكتاب فأرجو منكم تزويدي بأماكن البيع الرسمية ؟؟؟

س2)هل قمتم بطباعة كافة روايات الكاتبة و نشرها في دور النشر في سلطنة عُمان ؟

س3)متى سوف نحصل على ترجمة لحياة الكاتبة ؟؟

و أرجو منكم الرد في أسرع وقت ممكن

و شكراً

(1) أرسلنا منذ فترة قصيرة جميع رواياتنا إلى وكيلنا في عُمان (بايونير هاوس)، فنرجو الاتصال به والتأكد من المواقع التي يبيع فيها، وهذا هو رقم الهاتف في مسقط: 24796414

(2) الذي تمت طباعته من روايات أغاثا كريستي هو أربعون عنواناً فقط، ويمكنك الاطلاع على عناوينها وصور أغلفتها ونبذة عن كل منها في قسم روايات أغاثا كريستي في الموقع.

(3) للأسف لن ننشر كتاب سيرة حياة أغاثا كريستي إلا بعد الفراغ من نشر الروايات كلها.

 karam  06:18� ������ 19/01/2007
أشكركم جزيل الشكر على الترجمة الاحترافية لقصص المبدعة أغاثا كريستي و أدركت عناءكم في الترجمة بعد قراءة رواية واحدة ليست من مؤسستكم

لكن المشكلة أني لا أجد قصة ” ثُمّ لَم يَبْقَ أحَدٌ ” في أي مكتبة في دبي و الشارقة ( الإمارات ) فأين أحصل عليها ؟ مع العلم أني وجدتها بطبعة من غير ترجمتكم فلم أريدها
“الستارة” كانت نافدة من الأسواق، لكن الطبعة الجديدة وصلت من قريب بحمد الله، وهي متوفرة -مع كل العناوين الجديدة الأخرى- لدى وكيلنا في دبي (Pioneer House)، فنرجو الاتصال به على رقم الهاتف التالي:

2826005
 طاهر  09:03� ������ 11/01/2007
اسف لكثرة أسئلتي ولكن هذا من كثرة اعجابي بروايات أجاثا كريستي

هل من الممكن أن تذكر لي أكثر الروايات شهرة لها وهذا من جانب النصح؟

وشكرا جدا على اهتماماكم باسئلتنا

أشهر روايات أغاثا كريستي هي “جريمة في قطار الشرق الشرق”. ومن أشهرها أيضاً “مقتل روجر أكرويد” و”في النهاية يأتي الموت” و”ثم لم يبق أحد”.
 poirove  04:29� �������� 10/01/2007
السلام عليكم

أين أجد منشوراتكم في لبنان

مع الشكر
نرجو الاتصال بالدار العربية للعلوم، رقم الهاتف:

785108، 785107، 786233
   05:15� ����� 31/12/2006
اولا اود ان اشكر دار الاجيال على مجهوداتها العظيمة في ترجمة روايات الكاتبة الكبيرة اغاثا كريستي فقد منحتموني ساعات من المتعة في قراءة هذه الروايات .

ثانيا .. انا من المملكة العربية السعودية وتحديدا من المنطقة الشرقية وقد لاحظت منذ فترة ليست بالقصيرة ان مكتبة جرير التي كنت اشتري منها الروايات قد توقفت عن بيع روايات اغاثا كريستي وسحبتها عن الارفف فأود الاستفسار عن ذلك؟ واين يمكنني ان اجد الروايات؟؟

مع خالص الشكر

نرجو الاتصال بالمكتبة الوطنية في الخبر، وهذا هو رقم الهاتف: 8644004
 Stope i’m the TOP  08:14� ������ 28/12/2006
أين أجد روايات أغاثا كريستي ..أنا من المملكة العربية السعودية .لكن غالبا ما أجد عددا معينا في المكتبات ـ أي نسخ معينة ـ وأكون قد قرأتها مسبقا ـ إذ أنني من مدمنيي روايات أغاثا لا سيما التي يكون بوارو محركهاـ يطول إنتظاري أحيانا إلى الأشهر لأقرأ رواية جديدة لها لم أقرأها من قبل وأنا هنا لا أقصد الإنتقاد فأنا معجبة بطريقة ترجمتكم وأسلوبها بل ومظهر الغلاف أيضا ..لكني أريد من سيادتكم أن تعلموني بمكان في مدينة جدة تكون كل إصداراتكم من روايات أغاثا موجودة دائما ولا تنفذ سريعا.مثل الستارة ـ والتي لم أجدها إلى الآن ـ والأفيال وبقية الروايات الذي ظهر فيها بوارو ..
نرجو الاتصال بالبريد الإلكتروني لتحديد العنوان ورقم الهاتف الجوال، فقد نستطيع خدمتك عن طريق وكيلنا في جدة. البريد الإلكتروني هو

help@al-ajyal.com
 ابو احمد  07:59� ����� 03/12/2006
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته

إلى الاخوة في الاجيال للترجمة و النشر

فنشكر لكم جهودكم الطيبة في نشر الكتب المفيدة و الادب الرفيع و نرجوا منكم الاستمرارفي هذا العمل المبارك

افيدكم انني اشتريت رواية الفتاة الثالثة من مركز كارفور في الرياض و عندما وصلت في القراءة الى صفحة 160 تفاجأت ان الصفحات من 129 الى صفحة 160 تكررت وان الصفحات من 161 الى 192 مفقودة

فارجو منكم حل هذه المشكة في اقرب فرصة و لكم جزيل الشكر

اخوكم ابو احمد

للمراسلة

ra-mn@hotmail.com

نرجو الاتصال بنا بالإيميل لحل هذه المشكلة، العنوان هو

help@al-ajyal.com
 فتاة القمر  04:37� ����� 26/11/2006
أرجو ارسال الجزء الناقص من رواية مسافر إلى فرانكفورت بأسرع وقت .. ولكم مني جزيل الشكر (:
نرجو الاتصال بنا بالإيميل لحل هذه المشكلة، العنوان هو

help@al-ajyal.com
 شديد سويد الخالدي  04:30� ������� 20/11/2006
هل استطيع شراء روايات اغاثا كرستي كامله عن طريق الدفع بالبطاقه الائتمانيه وارسال الروايات جميعها لي عن طريق البريد سواء كانت الروايات قديمه او حديثه ولاكن بشرط وهو ان تكون النسخ حديثة الطبع …

ولكم مني جزيل الشكر

هذه الخدمة ليست موجودة عندنا حتى الآن، لكننا وقعنا اتفاقاً مع إحدى شركات البيع الإلكتروني لتزويدنا بها بحيث تصبح جزءاً من خدمات موقعنا في المستقبل، ونتوقع بإذن الله أن يتم تفعيلها خلال السنة القادمة.
 Samar  01:19� ����� 18/11/2006
توجد لدي قصة أغاثا كريستي (في النهاية يأتي الموت ) لكن يوجد لدي الفصل الاخير ناقص ,كيف يمكن ان اجده او احمله؟؟
نرجو الاتصال بنا بالإيميل لحل هذه المشكلة، العنوان هو

help@al-ajyal.com
   07:56� ������ 17/11/2006
في البداية أشكركم جزيل الشكر على اصداراتكم الرائعة ..

وأحببت أن استفس عن امكانية حصولي على روايات أغاثا كريستي في البحرين ….

وبالنسبة لـ علامة الظل في غلاف الرويات فقد أثار حيرتي عدم وجودها على 4 روايات من التي امتلكها وهي :

جريمة في ملعب الغولف

جريمة في قطار الشرق

الحصان الاشهب

الاصبع المتحرك

مع رغبتي في الحصول على علامة الظل ان امكن

الطبعة الجديدة من الروايات كلها ليس على غلافها ظل، وقد تم التوصل إلى قرار إزالة الظل نتيجة لتصويت عدد كبير من القراء. للاطلاع على صور الأغلفة الجديدة كلها نرجو فتح قسم “روايات أغاثا كريستي” في موقعنا هذا.

نرجو الاتصال بوكيلنا في البحرين (Pioneer House) للسؤال عن الروايات لأننا أرسلنا إليه منذ مدة قصيرة كل العناوين، وهذا هو رقم هاتفه: 7293629

 جيهان  06:16� �������� 14/11/2006
للتنويه فقط:

إلى الأخوة المقيمين في الأردن لقد لاحظت تركيزكم في الحصول على الروايات من سيفواي أو المكتبات الكبيرة فقط لكن يمكن الحصول عليها بكل سهولة من الأكشاك الموجودة على أرصفة سوق “وسط البلد” الموجود في عمان الشرقية وهي متوفرة بأعداد كبيرة وهذه الأكشاك مرخصة، أنا دائماً أجد ما ينقصني هناك
شكراً لهذه المعلومات المفيدة، ونحن نقدمها بدورنا لكل قرائنا في الأردن.
 سالم – السعودية  05:23� ������ 10/11/2006
أريد أن أشترى المجموعة الكاملة من روايات اغاثا كريستي وأنا من مدينة جدة

كم المجموعة كاملة سعرها بالريال السعودية وكيف يمكن لي الحصول عليها ؟
نرجو الاتصال بالبريد الإلكتروني لتحديد العنوان ورقم الهاتف الجوال، فقد نستطيع خدمتك عن طريق وكيلنا في جدة. البريد الإلكتروني هو

help@al-ajyal.com
 هيثم  10:50� �������� 31/10/2006
لما>ا لم يتم حتى الآن إرسال آخر 10 روايات إلى مصر ؟ لقد >هبت إلى دار الأفق أكثر من مره ولم أجدها ؟ أكاد أجن ولا أثق فى الشراء عبر الإنترنت ؟ الرجاء إرسالها إلى مصر بأسرع وقت فمعجبين أغاثا كثيرين فى مصر .
تم إرسال كمية من الروايات الأربعين (بما فيها العشر الجديدة) إلى دار الأفق منذ مدة قصيرة، نرجو الاتصال بهم ونرجو أن تجدها عندهم.
 نورة  06:57� ����� 28/10/2006
الرجاء اعلامنا في كيفية الحصول على

بعض روايات اغاثا كرستي و طريقة الدفع و كيفية ارسالها الينا في الكويت
نرجو الاتصال بوكيلنا (Pioneer House)، رقم الهاتف في الكويت هو 2440947
 Shereen Abdel Moneem  09:02� ������ 27/10/2006
I just wanna ask how can i get the whole collection of Agatha Chresti collection from Qatar?!By the way i went to Garer Box Store but i found only 8 !!!!!
نرجو الاتصال بوكيلنا (Pioneer House)، رقم الهاتف في قطر هو 4862121
 رضـ7ـا  12:36� ������ 27/10/2006
هل رواية (القاتل المجهول )لـ اغاثا كريستي نشرت؟
لا.
 أبو حسن  02:10� ������� 23/10/2006
أنا من أشد المعجبين بأعمالكم ولكني تعبت من البحث عن روايتين الستارة والقضية الغامضة في تايلز؟؟
الروايات العشر الأخيرة (ومنها “الستارة”) نفدت طبعتها الأولى، لكننا أعدنا طباعتها ووصلت إلى الأسواق الآن والحمد لله. أما “القضية الغامضة في ستايلز” فلم تنشر بعد، لكنها ستكون من مجموعة الرويات القادمة التي ستنشر قريباً إن شاء الله.
 ibrahim  06:59� ������ 20/10/2006
هل ستنشرون روايات أرسين لوبين
لن ننشرها.
 عاشقة كرستي  11:50� ������ 12/10/2006
هل يوجد روايه لكرستي اسمها الحادث
لا.
   07:43� ������ 12/10/2006
هل يمكنني قراءة روايات اجاثا من خلال موقعكم
لا.
 أيمن الباشا  12:03� �������� 10/10/2006
هل يمكنني الحصول على قائمة كاملة باعمال أجاثا كريستي ( الاسم الانجليزي والعربي ) والاسعار .

علما بأنني من سكان فلسطين ولا يوجد لدينا في غزة موزع ، وماهو الموزع في جمهورية مصر العربية الذي تتوافر لديه مطبوعات كريستي حيث أنها الأقرب لنا . مع الشكر
أشرنا من قبل مراراً إلى وكيلنا في مصر، دار الأفق في القاهرة. رقم الهاتف: 2725335، ورقم الهاتف المحمول 0121033160

تستطيع العثور على قائمة بما نشرناه حتى الآن في موقعنا هذا (مع صور الأغلفة ونبذة مقتضَبة عن كل رواية)، أما الروايات الأجنبية فيمكنك زيارة موقع الكاتبة الرسمي للاطلاع عليها.

 Maha  09:58� ����� 08/10/2006
في اي عام ماتت آغاثا كريستي
1976
 abu abdullah  02:39� �������� 03/10/2006
جزاكم الله خير الجزاء على الترجمة الرائعة مع أني وجدت بعض الأخطاء الإملائية واللغوية خصوصا في رواية “انتقام العدالة.” وبشكل عام فمن 30 كتاب قرأت لم أجد إلا هذا الكتاب والذي يحتاج لمراجعة. أما استفساري فهو من حوالي 1-3 أشهر لم يصل إلى جرير في مدينة الرياض أعداد جديدة فهل هذا تقصير منهم؟
نشكرك على التنبيه إلى الأخطاء في هذه الرواية، وسوف نعيد مراجعتها إن شاء الله ونقوم بتصحيح أخطائها.

مكتبة جرير نفسها توقفت عن الشراء مؤخراً، فهذا قرار من طرفهم وليس تقصيراً منا في توفير الروايات. عموماً جرب السؤال عن الروايات في مكتبات تهامة، فقد أرسلنا لهم من قريب طلبية كبيرة ونتوقع وصولها إلى فروعهم قريباً بإذن الله.

 معتز الحموري  02:39� ������ 29/09/2006
السلام عليكم

لقد ذكرتم في مقدمات رواياتكم ان

لاغاثا 67 رواية و 13 مجموعة قصصية و لكنني قرأت في الانترنت في موسوعة Wikipedia أن لديها 20 مجموعة قصصية فهل ستنشرونهم لأنني مهتم بجمع كل ما كتبت هذه الكاتبة العظيمة و شكرا
الذي ذكرناه نحن أدق مما ورد في موسوعة “ويكيبيديا”، وهي موسوعة تفتقر إلى الدقة كما يعلم الجميع لأنها ليست لها هيئة علمية محكّمة ولا يقوم عليها اختصاصيون كما هو الشأن في الموسوعات المحترمة.
 farah  12:32� �������� 26/09/2006
نحن الان في 2006 و لم يصدر بعد الستارة عندنا في الجزائر.لما.
للأسف نحن نعاني من مشكلة إيصال رواياتنا إلى بلدان المغرب العربي بسبب عدم وجود وكيل قوي لنا فيها، ونرجو أن ننجح في حل هذه المشكلة قريباً.
 Daisy  01:43� ������� 11/09/2006
شكرا هلى جهودكم في دار الاجيال

اود ان اعرف كيف احصل على رواية الستارة علما اني في الكويت وقد نفدت الرواية من مكتبة جرير ولم اجدها في مكتبة العجيري
نرجو الاتصال بوكيل التوزيع على رقم الهاتف التالي:

2440947
 melody  04:03� �������� 06/09/2006
هل من الممكن اطلاعي على ايميلكم لارسل عليه القصة المترجمة التي وضعتموها في الصفحة الرئيسية من أجل حاجتكم إلى مترجمين … وشكراً
editor@al-ajyal.com
 mnf  10:41� ����� 03/09/2006
هل لديكم صور لأغاثا كريستي؟
يمكنك البحث عنها في شبكة الإنترنت، وستجد الكثير.
 روان الاحمد  10:55� ������ 01/09/2006
كنت أود الاستفسار ان كانت السيرة الذاتية لأغاثا كريستي تم ترجمتها ، وإن كان الجواب نعم فهل نشرت و إن كان لا متى يتم ذلك ؟؟

كما اني ألاحظت تعليق الذي يرد على هذه الاسئلة ( بان هذا الجواب تم الرد عليه من قبل ) وكنت أقترح جعل الاسئلة المكررة في خانة الاسئلة المكررة لتوفير الجهد .

السيرة الذاتية لأغاثا كريستي لم تترجم حتى الآن، وربما تأخر صدورها إلى ما بعد صدور الروايات كلها على الأغلب.
 عبووووووووووووووود  07:01� ������� 21/08/2006
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اولاً انا اعتذر لكثرة اسئلتي

ثانياً ارجو الرد علا السؤل

لماذا لا تصدرون الروايات حسب رقم صدورها مثلاً 1, 2, 3…الخ.

واخيراً اشكركم علا مجهودكم وايضاً

علا هاذيه الترجمه .

للأسف لم نقم بترجمة الروايات بحسب ترتيب صدروها لأننا لم ننتبه إلى أهمية ذلك في البداية، ولو أننا بدأنا العمل اليوم من جديد لكنا فعلنا ذلك، لكن قدّر الله وما شاء فعل.
 ahmed abdou  10:01� ����� 20/08/2006
كيف اتمكن من الحصول على الروايات الجديدة لأجاثا كريستى و هل لكم وكيل فى مصر و من حو؟ شكرا
جميع الروايات متوفرة حالياً لدى وكيلنا دارالأفق. نرجو الاتصال به على رقم الهاتف المحمول: 0121033160
 خالد  07:24� �������� 15/08/2006
السلام عليكم

اريد فقط اعلام الاخوة في الاردن ان الكثير من روايات اغاثا كريستي موجودة في محلات السيفوي فرع طريق المطار ، وايضاً في برايم ميجا ستور في مكة مول….وكلها طبعات جديدة اصلية من الاجيال
لك الشكر الجزيل على هذه المعلومات المفيدة، ونرجو أن يستفيد منها كل قرائنا في الأردن.
 خالد  11:58� �������� 15/08/2006
السلام عليكم

انا من عشاق اغاثا كريستي واشكركم على تقمي رواياتها الرائعة بالعربية

في الحقيقة لدي مجموعة من الاسئلة:

1- اشتريت رواية مبنى الرجل الميت (الطبعة الرابعة الجديدة) وكانت نهايتها هي الجملة التي تقولها السيدة فوليات : ” هلا تركتني الان وحدي ؟ ان من الامور….وحده تماما ”

فهل هذه هي نهاية الرواية فعلا ام هي ناقصة ؟؟؟ ففي كل روايات اغاثا كريستي (التي قرأتها على الاقل) يكون اخر فصل او فصلين بمواجهة المجرم و المشتبه بهم واعلان الدلائل وكشف المجرم… اما في هذه الرواية فلم يتم مواجهة المجرم (السير جورج ستبس) بالحقيقة

فهل هذه الطبعة كاملة ؟؟؟

2- هل لديكم موزعون معتمدون في مدن الضفة الغربية … و هل لديكم توصية روايات عبر الانترنت (ترسلونها بالبريد والدفع على الفيزا) ؟؟

3- هل حازت أغاثا كريستي على جائزة نوبل في الاداب ؟؟ وهل رشحت لها ؟؟

واخيرا اشكركم على الطبعة الجديدة الممتازة من حيث رقم الرواية وملمس الغلاف وازالة الظل

وشكرا

(1) هذه هي آخر كلمات الرواية بالفعل.

(2) للأسف ليس لنا موزع في الضفة الغربية، لكننا بصدد إنجاز اتفاق توزيع مع وكيل في الأردن سيقوم بتوفير الروايات في الضفة بإذن الله.

(3) للأسف لا نبيع عبر الإنترنت، على الأقل حتى الآن، وربما أضفنا هذه الخدمة في المستقبل.

(4) بحدود معلوماتنا فإن أغاثا كريستي لم تحصل على جائزة نوبل ولم تُرشَّح لها.
 خالد  12:16� ����� 12/08/2006
لدي استفسار حول رواية ” الستارة ” هل تم اعادة طبعها وارسالها الى مكاتب جرير لان في اخر مره اخبروني انها لم تصل اليهم ؟ فمتى ستشحن لهم ؟ – فرع الدمام –
هذه الرواية وكل الروايات النافدة تمت إعادة طباعتها، لكن مكتبات جرير لم تقم بالشراء منها مؤخراً. إن شاء الله ستجدها في المكتبة الوطنية الجديدة (وهي إما في الخبر أو في الدمام، لا نعرف على وجه الدقة، لكنها في الشرقية بالتأكيد).
 فوفو  10:28� ������ 11/08/2006
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الريد ان اسأل

اين يمكنني اشتري روايات اغاثا

كرستي ومن بنهم ( الفتاة الثالثة )

في المملكة العربية السعودية وتحديدا

المنطقة الشرقية وارجوا الرد سريعاً

إن شاء الله ستجدينها كلها في المكتبة الوطنية الجديدة.
 نورا  11:20� ����� 05/08/2006
ألا تعتقدون أن سوء التوزيع هو ما يتيح للدور الأخرى الفرصة لنشر الطبعات غير القانونية خصوصاً في مصر والدول الأخرى التي لا تصل إليها مطبوعاتكم حيث يقومون أيضاً بالترويج لتلك الروايات في الجرائد والمجلات بينما الأعداد التي وصلت مصر من إنتاجكم لا تُعرض إلا في بعض السوبر ماركت الكبيرة مثل كارفور المعادي والأسكندرية والمحمل بمدينة نصر ولايصل منها إلى الأقاليم شيئاً وحتى الموزّع الذي قمتم بالإعلان عنه لا يملك كل النسخ القديمة وبذلك قد يضطر القارئ إلى الإتجاه لشراء القصص المتوفرة برغم إقتناعه بتميّز إنتاجكم ورداءة ما يشتريه أرجو أن تتقبلوا كلامي بصدر رحب فلم أكتبه إلا بسبب غيرتي وحبي لداركم المحترمة ولأنني رأيت إعلاناً عن قرب نشر إحدى القصص غير القانونية وإن كنت لن أذكر اسمها ولا اسم دار النشر حتى لا أروج لها أكثر
هذا صحيح. نشكر لك اهتمامك وغيرتك، ونعدك بتلافي عيوب التوزيع في المستقبل بإذن الله، ولا سيما في مصر.
 ماريا  01:11� �������� 02/08/2006
هل في نيتكم أو خططكم المستقبلية ترجمة أعمال تشارلز ديكنز ؟؟ خاصة أنه لا توجد في الأسواق روايات مترجمة كاملة لها … وشكرا
نعم، إن شاء الله، لكن ليس قريباً.
 أنا  08:17� ������� 31/07/2006
كيف يمكنني الحصول على رقم مؤسسة الجريسي؟
الرياض، هاتف رقم 4022564
 ماريا  01:26� ������� 31/07/2006
هل منعت السعودية أي رواية من روايات أغاثا كريستي ؟ أم كل ما تم نشره تم السماح بدخوله ؟؟

إذا كانت هناك روايات منعت فما هي وشكرا …
كل رواياتنا تباع في المملكة العربية السعودية بحمد الله.
 غالب الوهيبي  09:19� ����� 29/07/2006
هل لكم موزع في سلطنة عمان
بايونير هاوس، هاتف رقم 24796414، مسقط
 أبو نوح  12:42� �������� 26/07/2006
أنا أكبر المدمنين على روايات أغاثا كريستي في البحرين ، فأين يمكن أن أحصل على المجموعة الكاملة لرواياتها التي ترجمت حتى الآن ؟؟؟؟؟؟؟
نرجو الاتصال بوكيلنا في البحرين، وهذا هو رقم الهاتف

7293629
 الفيلسوف  03:11� ����� 22/07/2006
هل ستكون روية ” القضية الغامضة في ستايلز ” ضمن الدفعة القادمة من الروايات ؟ ارجو ان تكون كذلك لاني متشوق جدا لقراءتها و معرفة اول لقاء بين بوارو و هيستنغز
نعم، بإذن الله.
 القناص  03:14� �������� 19/07/2006
هل شخصية بوارو والآنسة ماربل شخصيتين حقيقيتين كما رأينا في الصور أم أنهما من تأليف أغاثا وحسب؟؟
هاتان الشخصيتان من تأليف أغاثا كريستي ولا وجود لهما في الواقع.
 abdullah  02:15� �������� 04/07/2006
اشكركم جزيل الشكر على اهتمامكم وخاصه انني من المدمنيين على روايات اغاثا كريستي

لكن عندي رواية مبنى الرجل الميت وهي ناقصة وانا مستعد ان ارسلها لكم ولم اجد واحده كامله فلو تستطيعون انا ترسلوا نسخه وشكرا
نرجو مراسلتنا بالبريد الإلكتروني لنحل لك المشكلة:

help@al-ajyal.com
 garcia  01:10� ����� 02/07/2006
برأيي انه ابرز ما يميز الكتب المترجمة هو النص المختلق (اترجمة) و الغلاف و اعترف ان ترجماتكم تمتاز من حيث الترجمة بالجودة العالية و لا تتعاملون الا مع من يفقه فن الترجمة، لكن المرء دائماً يبحث عن الكمال و المشكلة هنا ان مطبوعاتكم تفتقر إلى الجودة في أغلفتها فإنها تتقطع، و قد تقطعت لي و لصديق لي و ايضاً لقراء آخرون، أما شركتكم فقد اعربم عن استيائها من ذلك و من الشركات العربية الطامعة في الأرباح، و بررت موقفها بأنها غيرت شركة المطبوعات إلى شركة أخرى خارج لبنان هي الأخرى اسوأ من سابقتها توجد خطوط غريبة على الغلاف في معظم النسخات و سرعان ما تتقطع رغم الحذر الشديد الذي اتبعته في القرائة لكن دون جدوى؟؟؟؟؟!!!!!
الطبعة الجديدة التي تحدثنا عنها سابقاً لم تصل إلى الأسواق حتى الآن، وكل ما يباع الآن هو من الطبعة القديمة السيئة ذاتها. نكرر اعتذارنا عن سوء هذه الطبعة ونعد بعدم تكرار مثل هذا الخطأ في المستقبل بإذن الله.
   10:49� ������ 30/06/2006
أليس من المفترض أنه يجب على الشخص الذي يجد نقص في روايته أن يرجعها ويحصل على رواية سليمة؟؟؟
نعم، هذا صحيح. نقترح على أي قارئ يجد نقصاً في أي رواية أن يعيدها إلى المكتبة التي اشتراها منها، لأننا نحن بدورنا لا نتردد ولا نعارض في استرجاع أي كتاب من كتبنا فيه عيب ونعيد ثمنه للوكيل.
 محمد  01:27� ������ 29/06/2006
الأخوة الأفاضل القائمين على دار الأجيال للترجمة و النشر … تحية طية و أما بعد .

بصراحة شديدة هناك العديد من الأمور التى نحن القراء نقدر نتحملها … مثل تأخر وصول الروايات , ارتفاع اسعارها , نفاذها من مراكز البيع , تمزق بعض الصفحات او نقصها .

لأنه بالنهاية هذه الأمور خارجة عن سيطرتكم و هي تحصيل حاصل , بالاضافة الى ان اطراف اخرى تتحمل مسؤليتها مثل المطبعة او الموزعين .

لكن الاشياء التى قد نواجه الصعوبة في تحملها هي الاخطاء النحوية و اللغوية (التى قد تكون موجودة) في رواياتكم … خاصة انها روايات تصدر عن دار الأجيال , و انها بدأت تظهر في الأونة الأخيرة .

على الرغم انها اخطاء قليلة لكنها في الغالب اخطاء كبيرة واضحة …. من الصعب التصديق ان مترجمي الاجيال يقعونا فيها .

و على سبيل المثال : في رواية محنة البريء …. في الصفحة رقم 70 في السطر رقم 10 (” المرأة لم تضرب نفسها على مؤخرة رأسها بقضيب تحريك النار!”) … قضيب تحريك النار !!!! ( هذه ترجمة حرفية لكلمة ” قضيب الموقد”) من المتوقع التنويع في تسمية بعض العبارات لكن الاتجاه الى الترجمة الركيكة تشعرك بأن النص ربما تمت مراجعته على عجلة , و الغريب ان الترجمة الصحيحة ذُكرت بعدها بصفحة واحدة.

و ايضا في صفحة 227 السطر 8 (“فقال لها بلطف: لا,لا أضحك منك يا هيستر.”)

(لا أضحك !!!!!!! )؟؟ اعتقد انه واضح انه هناك ركاكة في اللغة فيها , خاصة و انه يوجد بدائل عديدة افضلها ( لا اسخر منك) او اعادة صياغة العبارة كلها ان لم يتم ايجاد كلمة مناسبة .

=========

و ايضا في رواية … في فندق بيرترام في الصفحة رقم 30 في الفقرة التى تبدأ من (“تذكرت -على سبيل المثال- …… إلى …. الذي رأته أيا كان هذا”) , الاحظ هنا ان اتجه المترجم الى الترجمة كل مقطع على حدى ثم جمع المقاطع (بخاصية القص و اللزق) بدون النظر الى الفقرة ككل هل هي مفهومة و واضحة الى القارىء .

و ايضا الخطىء النحوي القاتل في صفحة 38 (“يمكنك أن تعرفي ذلك من لأنه الحقيقة.”) (لأنه الحقيقة !!! ) , اعتقد انه الصواب “لأنها الحقيقة”

===========

وهذه امثلة توضيحية فقط لما اقصد و ليست كلها

القصد من ماسبق ليس تصيد الاخطاء و ادعاء الخبرة في الترجمة .

بل العكس لدوما اعتبرت نفسي شخص فاشل في اللغويات … لكن هذه الاخطاء (من وجهة نظري الشخصية) واضحة جدا.

السبب الذي يدفعني الى كتابة هذه يأتي من ايماني بمبدأ الذي ذكرتوه , وهو اننا نحن (القراء ) شركائكم المعنويون .

الذين ينتظرون و يصبرون حتى صدور الاعداد الجديدة … و رغبة مني لرجوع الروايات الى ما كانت عليه .

و ايضا في بعض الاحيان هذه الاخطاء الصغيرة و القليلة ( كما في حالة رواية في فندق بيرترام ) تفسد علي القصة و تفقد متعة روايات اغاثا

, و المشكلة في روايات اغاثا انه يجب ان تبقى متابع لكل كلمة و سطر حتى تستوعب القصة كاملة و تتعرف على الشخصيات بشكل صحيح .

و انا متأكد انه فقط في بضعة السطور هذه التى كتبتها انا توجد اخطاء لاتعد و لا تحصى … لكن هذه رسالة لم تكتب من قبل مترجم محترف ثم تمت مراجعتها من قبل مترجم محترف ثم رُجِعت من قبل محرر محترف .

اما توقعي لاسباب الذي ادت الى هذه الاشكالية هي ربما :

1 – المترجم (محمود الخطيب) , فهو العامل المشترك في كل الروايات التى لاحظت فيها هذه الامور …. و الفرق بينه و بين الاستاذ / نبيل البرادعي كبير جدا , و خاصة انه يضع اسلوب الجمل المتداخلة او المتعارضة مع بعضها البعض ( اي يضع جملة بين قوسين او شرطتين داحل جملة اخرى ) ,التى متأكد انها غير موجودة بالنص الاصلي لروايات اغاثا … و المشكلة في هذا الاسلوب انه يؤدي في الكثير الى لبلبة في التسلسل و ضياع الفكرة ,

2 – السرعة في الترجمة او المراجعة من اجل اصدار الروايات الذي قد يؤدي الى عدم مراجعة الترجمة بشكل جيد (اقول ربما ) .

3 – اعتماد اسلوب الترجمة بالقطعة , اي اعطاء كل مجموعة فصول الى مترجم , و بالنهاية تجميع الترجمات في قالب … و هذا قد يؤدي الى حدوث تفاوت في مستاويات الترجمة في الرواية الواحدة

و في النهاية اقول اذا اخطئت سامحوني و ان الله غفور رحيم

تحياتي

هذا سؤال (إن صحّ أن نسميه سؤالاً) غريب عجيب، فقد بدأ بداية موفقة تستحق الإطراء حين انتبه إلى مشكلات أسلوبية في موضعين في رواية “محنة البريء” أشار إليهما، ثم شرّق وغرّب وأضاع الجِدّة والجودة.

فأما الملاحظة على ركاكة تعبير “أضحك منك” والخطأ في كلمة “قضيب تحريك النار” فهذه فرصة قدّرها الله عز وجل لنتمكن من شرح أمر سبقت الإشارة إليه، وهو الجهد الجبار الذي يبذله المحرر لإخراج الرواية بالأسلوب الذي يرضى عنه القراء، وهو جهد لا يكاد يعرفه أحد من القراء وصاحبُه جندي مجهول، إذ يظن القراء أن مهمته هي إصلاح أخطاء المترجمين النحوية فقط ولا يعرفون كم يبذل من جهد لإصلاح العيوب الأسلوبية. وهذان مثالان لكلمات سها عن إصلاحها فبقيت ظاهرة بعيوبها لعامة القراء، أما ما يتم إصلاحه من كلمات وعبارات وتعبيرات في الرواية الواحدة فهو آلاف (وكما قلتَ فما وُصف بأنه قضيب تحريك النار في الصفحة الأولى وُصف بقضيب الموقد في الصفحة التالية، أي أن المحرر انتبه إلى الموضع الثاني فأصلحه لكنه سها عن الموقع الأول).

أما بقية الملاحظات فلا نوافق صاحبها فيها، فترجمة النص الأول في رواية “في فندق بيرترام” ترجمة سليمة وأسلوب كتابتها أسلوب صحيح مفهوم ليست فيه أية مشكلة، أما الملاحظة الثانية (تعبير “لأنه الحقيقة”) والتي وصفها بالخطأ النحوي القاتل فهو وصف يوحي (ومعذرة من صاحب السؤال) بأنه لا يعرف ما هو النحو، لأن هذا التعبير لو كان خطأ أو صواباً فلا علاقة له بالنحو بل هو مسألة أسلوبية: استعمال الإشارة بالتذكير أو بالتأنيث؟ (أي: لأنه الحقيقة أو لأنها الحقيقة)، وفي هذه الحالة إما أن يعود الضمير المتصل على الاسم السابق (وهو كلمة “شيء” في قوله: “ليس دائماً شيئاً جميلاً…”) فيكون الضمير مذكراً كما جاء في الترجمة المنشورة لأن “شيء” كلمة مذكَّرة، أو يعود على الاسم اللاحق (الحقيقة) فيكون الضمير مؤنثاً لأن الحقيقة مؤنثة، وعندئذ نقول لأنها الحقيقة.

أي أن كلا الأسلوبين له وجه من الصحة، ولكن حتى لو وقع خطأ في استعمال الضمير فهو ليس خطأ نحوياً بأي حال من الأحوال.

أخيراً نقول إن افتراضك أننا نوزع فصول الرواية الواحدة على عدد من المترجمين ليقوموا بترجمتها ثم نجمعها في قالب واحد (كما قلت)، هذا الافتراض فظيع جداً ولم نكن لنتخيل أن أحداً من قرائنا يظنه فينا! سامحك الله.

 عبد الله  08:29� �������� 28/06/2006
هل ستصدرون روايات جديده غير روايات اغاثاكريستي وماهي؟
قلنا سابقاً إننا نعتزم نشر قصص شيرلوك هولمز قريباً بإذن الله.
 امل السبيعي  05:59� �������� 28/06/2006
ذكرتم في الروايات ان اجاثا قد اصدرت ست روايات رومانسية باسم ماري ز. هل تم ترجمتها وتوزيعها ام لا
لم ننتهِ من ترجمة هذه الروايات حتى الآن.
 Ahmad Hassan  09:53� ����� 25/06/2006
الرجاء منكم اعطائي معلومات عن كيفية شراء كتب المبدعة اجاثا كريستي من مكتبتكم علما انني من العراق ولااملك حسابا مصرفيا…. مع جزيل الشكر.
للأسف لم تصل رواياتنا إلى العراق حتى الآن لعدم وجود موزع. هل يمكنك طلبها من بعض الأصدقاء من الإمارات أو من السعودية مثلاً؟ أو جرب الطلب من موقع النيل والفرات، وهو وكيل البيع الإلكتروني لمنشوراتنا:

www.neelwafurat.com
 أنا  07:44� ����� 24/06/2006
أين يمكن أن أجد رواية (الستارة)؟؟؟؟

وكم رواية لأغاثا باللغة الإنكليزية؟؟؟
إذا كنت مقيماً في المملكة العربية السعودية فنرجو الاتصال بمؤسسة الجريسي للتوزيع للحصول على رواية “الستارة”. ولمعرفة ما نُشر حتى الآن راجع قسم روايات أغاثا كريستي في الصفحة الرئيسية لموقع الأجيال.
 الندى  01:38� ������ 22/06/2006
ماهو الأسم الأصلي (شرخ في المرآة)و(سر زائر الليل)و(الجثة التي اختفت)؟
“شرخ في المرآة” هي التي نشرناها باسم “المرآة المكسورة”.

“سر زائر الليل” و”الجثة التي اختفت” لا نعرفهما.

 الفيلكاوي  03:30� �������� 20/06/2006
الاحظ ان بعض الكلمات تكون بالاسود الداكن فهل هناك علاقة بين الكلمات التي تكون بالاسود الداكن وبين القاتل او القتيل ؟؟
الكلمات والعبارات التي تأتي بالأسود الغامق تدل على أنها أكثر أهمية من بقية النص، ولسنا نحن الذين نقرر أن تكون أكثر أهمية بل نحن ننقلها عن الأصل، مع ملاحظة أنها في الأصل الأجنبي تكون بحروف مائلة فنجعلها نحن بحروف غامقة.
 ala  07:27� ����� 18/06/2006
قرات رواية بعنوان (ادلة الجريمة) فما اسماهة الحقيقي ولماذا النادى مغلق
“أدلة الجريمة” ليست رواية بل مجموعة قصص، وهي لم تؤخَذ من مجموعة أصلية واحدة بالترتيب الذي أصدرته المؤلفة بل من أكثر من مجموعة، وهذا ملاحَظ دائماً في الطبعات غير القانونية.

الجواب على التساؤل الخاص بالنادي ورد في جوابنا على السؤال السابق.

 محب أغاثا  06:51� ����� 18/06/2006
ربما يكون كلامي غير لائق كأسلوب الذي يجيب عن الأسئلة ولكن بصراحة مع أني اقرأ روايات الأجيال إلا أني أعتقد أنه لو خرجت دار نشر أخرى(قانونية ومنافسة) لترك الناس الأجيال وذهبوا إليها وذلك لسببين:

1_طريقة وأسلوب الذي يجيب على أسئلة المعجبين.

2_قلة الأهتمام بآراء القراء.

3_عدم ترتيب صدور الروايات.

وأخيرا: الموقع النائم.

وأقول ذلك لأني أحب الأجيال وأريدها أن تبقى الدار الأدبية الأولى على الدوام

(الرجاء احترام حرية الرأي وعرض رأيي).
(1) لا تعليق، فأنت لم توضح ما هو السيء في طريقة الرد حتى يتم إصلاحه.

(2) كيف هذا وقد وجدت اقتراحات القراء طريقها إلى الواقع من خلال الطبعة الجديدة، كترقيم الروايات وحذف الظل وحجم الروايات ونوع الغلاف وما إلى ذلك؟ لكن تذكر أن إرضاء كل الناس من المُحال، لذلك لا بد من الانحياز إلى الأغلبية على حساب الأقلية.

(3) ما المقصود بترتيب صدور الروايات؟

(4) الموقع: لعلك تقصد النادي؟ نحن لسنا رعاة نوادٍ بل نحن ناشرو كتب، لذلك لا ينبغي الحكم علينا من خلال النادي بل من خلال الكتب. وقد صار واضحاً للجميع أن السيطرة على ناد مفتوح أمر صعب جداً، لذلك يميل الرأي الآن إلى إلغائه نهائياً، وهو ما سوف يتخَذ القرار بشأنه خلال الأيام القادمة. فهل إيقاف النادي وإلغاؤه يقضي على “الأجيال” كدار نشر؟

 أنس  04:20� ����� 17/06/2006
السلام عليكم،

أرجو أن ترسلوا لي الصفحات الناقصة من رواية “مسافر إلى فرانكفورت” على بريدي الالكتروني:

anas_ch690@hotmail.com

شكراً لجهودكم…

أرسلنا لك الجزء الناقص، ونرجو إعادة الاتصال إذا لم يصلك.
 عبدالله  11:03� ����� 17/06/2006
رجاءً أرسلوا لي الجزء الناقص من قصة مسافر إلى فرانكفورت على بريدي الالكتروني
أرسلنا لك الجزء الناقص، ونرجو إعادة الاتصال إذا لم يصلك.
 omar  04:45� ������ 15/06/2006
السلام عليكم

الروايات العشر الأخيرة لأجاثا كريستي (الستارة, انتقام العدالة,…… إلخ) لم تصل إلى مكتبات دولة الإمارات. أرجو منكم الإفادة, و شكرا

بل وصلت منذ شهور عديدة، لكن يبد أن الكمية قد نفدت. نحن نقوم الآن بإعادة الطباعة وسوف تعود الروايات إلى الأسواق قريباً إن شاء الله.
   01:30� ������ 15/06/2006
في (قضايا بوارو المبكرة) كانت هناك قضية بعنوان (لغز سرقة المنمنمات)

فما هي المنمنمات ؟؟؟؟

أرجو أن توضحوا في هوامش الصفحات معاني الكلمات الغريبة وشكرا
هي التحف المزيَّنة المزخرَفة، ويغلب إطلاق الكلمة على ذات الأحجام الصغيرة منها.
 راني  10:33� �������� 13/06/2006
كم عدد روايات أجاتا كريستي وكيف أحصل عليها؟
ادخل إلى قسم “روايات أغاثا كريستي” من الصفحة الرئيسية لموقع الأجيال لمعرفة ما تم نشره من هذه الروايات. أما كيفية الحصول عليها فمن المكتبات أو الوكلاء. أين أنت؟
 أحمد 180  12:09� �������� 13/06/2006
السلام عليكم و رحمة الله أشكركم على المجهود الذي تبذلونه فيمجال نشر الثقافة في مجتمعنا العربي و الإسلامي……..

رأينا في موقعكم عشرة موسوعات جديدة و جميلة,هل بدأتم بتوزيها على الدول العربية؟وإذا وزعتموها فهل وصلت إلى الأردن؟وإذا وصلت متى ستطرح في الأسواق؟

اسف على كثرة الأسئلة و شكراً سلفاً

على الإجابات.
“موسوعة الأجيال” بأجزائها العشرة لم توزَّع على المكتبات بل يتم بيعها بأسلوب البيع المباشر بواسطة دار الطليعة (بايونير هاوس) التي تتولى توزيعها حالياً في دول الخليج كلها، وليست لدينا معلومات مؤكدة حالياً عن توفرها في الأردن، لذلك نقترح أن تراسلنا بالبريد الإلكتروني لكي نرسل لك المعلومات المؤكدة حال توفرها. اتصل بنا على البريد التالي:

editor@al-ajyal.com
 نهى  08:40� ����� 11/06/2006
هل يمكن ارسال الصفحات الناقصة من رواية مسافر الى فرانكفورت إلى ايميلي وشكرا
أرسلنا الجزء الناقص على بريدك الظاهر في السؤال لكن الرسالة ارتدّت إلينا لفشل الاستلام، فهل لديك بريد آخر لنعيد الإرسال؟ نرجو الاتصال بنا بالبريد الإلكتروني لحل هذه المشكلة:

help@al-ajyal.com
 القناص  01:12� ����� 10/06/2006
لقد سأخبرتني صديقتي أنها دخلت على موقع الأجيال واستطاعت الحصول على كثير من صور أغاثا وهيركويل وبعض من شصيات رويات أغاثا وعندما بحثت أنا لم أجد شيئا فهل لكم أن تدلوني على الطريقة التي استطيع من خلالها الحصول على الصور؟
يمكن الوصول إلى كثير من صور أغاثا كريستي وصور بوارو والآنسة ماربل بكل سهولة بواسطة البحث في محرك “غوغل”. فقط عليك كتابة الاسم المطلوب واختيار البحث عن الصور.
 بشاير (كونان)  10:11� ������ 09/06/2006
قرأت في الدار العالمية الجثه التي أختفت – والقاتل الغامض فما اسمها الحقيقي وهل ستقومون بإعادة طباعتها؟؟؟
لا نعرف رواية “الجثة التي اختفت”. أما رواية “القاتل الغامض” فهي ليست من تأليف أغاثا كريستي كما قلنا من قبل.
 بشاير (كونان)  04:30� ������ 09/06/2006
اَسف كثيراَ لإزعاجكم ولكن مالسر في بيع بعض الروايات ب10أو15 ريال وكيف تختلف أغلفة الكتب التي نقوم بشرائها عن الكتب الموجودة في الموقع نفسه؟؟؟؟

ولكم مني جزيل الشكرررررررررررر!
الروايات القديمة كانت تباع باثني عشر ريالاً والجديدة (بعد ارتفاع أسعار الورق) صارت بخمسة عشر، وقد أوضحنا هذا الأمر في جوابنا على سؤال سابق.

أما بالنسبة لاختلاف الأغلفة فإن الأغافة التي تظهر في الموقع هي أغلفة الطبعة الجديدة من كل الروايات، فإذا كان في السوق روايات بالأغلفة القديمة وعليها اسم “دار الراتب” فهي طبعة مسروقة من طبعتنا كما أوضحنا في أحد الأجوبة قبل أيام، فنرجو الرجوع إلى هذا الجواب لمزيد من التفصيل.

 بشاير (كونان)  02:25� ������ 09/06/2006
قرأت من الدولفين رواية جريمة في القطار الأزرق فما اسمها الحقيقي وهل ستقومون بإعادة طباعته؟؟؟
الاسم الأصلي للرواية هو “لغز القطار الأزرق”، أي أن الطبعات غير القانونية استعملت في هذه المرة اسماً قريباً من الاسم الأصلي ولم تشرّق وتغرّب كما تفعل في العادة.

بالطبع سوف نطبع هذه الرواية إن شاء الله.

 بشاير (كونان)  02:20� ������ 09/06/2006
إلى الجهة المسؤلة عن نشر الروايات ققد اشتريت كثيراَ من الروايات ولكن للأسف البالغ قد تمزقت بعض أوراقها فبت خائفة من شراء البقية؟؟؟
هذه الشكوى تواترت بالنسبة للطبعة الجديدة، وقد بادرنا استجابة لها إلى إنهاء علاقتنا على الفور بالطابع اللبناني الذي طبع الروايات الجديدة، ونحن نعيد الطباعة الآن في بلد غير لبنان ضماناً للجودة.

إذا أردت نصيحتنا فيمكنك تأخير شراء باقي الروايات عدة أشهر إلى حين وصول الطبعة الجديدة إلى الأسواق.

   02:28� ������ 08/06/2006
من هم أبطال روايات ( أغاثا كريستي) ؟
راجع المقدمة التي وضعناها في بداية بعض رواياتنا المنشورة لقراءة ملخص عن بطلي أغاثا الرئيسيين: هيركيول بوارو والآنسة ماربل. بالإضافة إليهما قام الثنائي الزوجان تومي وتوبنس ببطولة بعض الروايات، وظهر باركر باين في مجموعة من القصص القصيرة، وكذلك السيد كوين بصحبة السيد ساترويت.
 أحمد 180  06:22� �������� 07/06/2006
السلام عليكم و رحمة الله. البارحة إشتريت رواية مسافر إلى فرانكفورت و عند صفحة 256 إنتهت الرواية مع أن عدد صفحاتها 320 فماذا أفعل؟
أرسلنا لك القسم الناقص قبل قليل، ونرجو أن تكون قد استلمته الآن.
 القناص  05:24� �������� 06/06/2006
أرجو منكم الإجابة على سؤالي بأسرع وقت ممكن وهو كالتالي:

أنا من سكان المملكة العربية السعودية وتحديدا من الأحساء بحثت في أغلب المكتبات عندنا فلم أجد رواية(قطار الرابعة والنصف من بادنغتون) وأنا متشوقة لقرائتها كثيرا فأرجو منكم التكرم وإرشادي إلى أقرب موقع يمكنني شراء الرواية منه وشكرا..
تم شحن هذه الرواية إلى مكتبات جرير منذ مدة يسيرة، ونتوقع أن تكون متوفرة على أرفف هذه المكتبات بعد أسبوع، فنرجو مراجعة أقرب فرع من فروع جرير إليك والسؤال عنها هناك.
 لينا  09:23� ����� 04/06/2006
السلام عليكم

ما هو الاسم الأصلي لرواية ( رعب في المدينة ) وهي من منشورات دار ميوزك وما هي سنة النشر

2- ما هو الموعد المحدد لتوافر الروايات الجديدة في الأسواق

وشكرا

الرواية التي نشرتها دار ميوزيك باسم “رعب في المدينة” نشرها ناشرون غير قانونيين آخرون باسم “جنون الانتقام”، واسمها الأصلي هو “الجريمة سهلة”.

الجواب على القسم الآخر من سؤالك مرّ قبل قليل.

 العنيدة  08:06� ����� 04/06/2006
السلام عليكم..

أين استطيع الحصول على رواية”الستارة” و “شركاء في الجريمة”؟؟

علماً إني من دولة الإمارات العربية
نرجو مراجعة وكيلنا “بايونير هاوس” في دبي، رقم الهاتف: 2826005

أو السؤال عن هذه الروايات في مكتبة جرير في أبو ظبي.

وإذا كانت هذه العناوين نافدة لدى هذين الموزّعَين فهل تستطيع أن تشتريها بطريقة ما من السعودية؟ راجع جوابنا الذي مر قبل قليل وفيه اقتراح الاتصال بمؤسسة الجريسي للتوزيع الذي نتوقع أن تكون كمية من العناوين ما زالت متوفرة لديه بحسب إفادته منذ فترة قريبة.

 حمزة مايدي  02:13� ����� 04/06/2006
اين اجد كتب اغاثا في الجزائر؟؟

و شكرا لكم
للأسف ليس لنا حتى الآن وكيل لتوزيع منشوراتنا في الجزائر.
 علاء  07:53� �������� 31/05/2006
هل يوجد في ليبيا اي منشورات لكم لاغاثا كريستي
للأسف ليس لنا حتى الآن وكيل لتوزيع منشوراتنا في ليبيا.
 الحزينة  03:27� �������� 31/05/2006
السلام عليكم

خيراً إنشاء الله؟لقد مر وقت طويل- أخي- على آخر مرة أجبت فيها..

ربما لديك العديد من المشاغل و لكن..أتمنى أن لا يكون قد حدث أي شيء سيء..

أسئلتي هذه المرة:

1) ذكرتم أن الأستاذ نبيل البرادعي لم يعد يعمل معكم منذ ما يقرب ال3 سنوات أو أكثر..و لكني قرأت اسمه في بعض الروايات الجديدة، فهل عاد للعمل معكم، أم أنكم ترجمتم جميع روايات أغاثا و في كل مرة تقومون بالمراجعة و الطباعة و التوزيع فقط؟

2) أين وصلت الروايات العشر الجديدة؟هل ستكون- قريباً- في مرحلة التوزيع؟أم أن ذلك يحتاج إلى المزيد من الوقت؟

3) هل صحيح أن الدلفين توقفت عن إصدار ترجمتها الغير كاملة؟

4) الروايات الجديدة تحمل- تقريباً- ضعف ثمن الروايات القديمة، فهل هذا الغلاء من جانبكم أم أن جرير بدأت تتلاعب بالأسعار؟

5) ما علاقة دار الراتب الجامعية بكم؟ما وظيفتها فيما تنشرونه؟…(فضولي المعتاد )

6) لقد سقطت الصفحتان (271+272)من رواية خطر في البيت الأخير فأرجو إرسالها على البريد المذكور و سأكون من الشاكرين.

آسفة لكثر أسئلتي،و أشكركم مقدماً على الإجابة..

أشكركم أيضاً على خلفيات سطح المكتب،و كذلك على الجهود الرائعة التي تبذلونها، و أتمنى أن نرى قسم قصص الأعضاء قريباً كما رأينا هذا التطور الجميل في الصفحة الرئيسية.

نهاية:أرجو أن تطلعوا على موضوع(اقتراحات)- إن لم تطلعوا عليه- و تكتبوا أي شيء- هنا أو هناك- يدل على اطلاعكم عليه..يمكنكم رؤية اليأس الذي سكن هناك!!

دمتم بخير

(1) حينما تركَنا الأستاذ نبيل البرادعي كان قد ترجم أو راجع عدة عشرات من الروايات، أكثرها نشرناه ضمن الروايات الأربعين التي تم نشرها حتى الآن، والعناوين الباقية ستظهر ضمن الدفعة القادمة بإذن الله، وهي آخر ما لدينا من ترجمته أو مراجعته.

(2) الموعد التقريبي لذهاب الروايات الجديدة إلى المطبعة هو أواخر شهر أيلول (سبتمبر)، فإذا ما سارت الأمور على ما يرام فنتوقع وصولها إلى الأسواق مع نهاية السنة الميلادية إن شاء الله.

(3) الذي نعرفه أن دار “الدلفين” توقفت عن طبع الروايات المزورة، لكنّ ناشرين آخرين كثيرين ما زالوا يطبعونها للأسف.

(4) سعر الروايات الجديدة هو أربعة دولارات (15 ريالاً في السعودية) أما القديمة فكانت قيمتها ثلاثة دولارات وربع (12 ريالاً)، أي أن الزيادة هي عشرون بالمئة وليس الضعف، هذا مع العلم أن الورق ارتفعت أسعاره في الأسواق العالمية خلال السنة الماضية بنحو ثلاثين بالمئة. إذا كانت مكتبة جرير تبيع بأكثر من 15 ريالاً فهي مغالاة ليس لها ما يبررها.

(5) علاقتنا بدار الراتب تم شرحها في سؤال أجبت عنه قبل دقائق وهو يظهر قبل هذا السؤال بقليل، فأرجو الرجوع إليه.

(6) ستصلك اليوم الصفحتان الناقصتان من الرواية. أما موضوع “الاقتراحات” فقد اطلعنا عليه بالطبع، وسوف يشهد رواد هذا الموقع تغيراً كبيراً خلال الأيام القليلة القادمة بإذن الله، وهو تغير قد يسحسنه البعض وقد يذمه آخرون، لكننا قصدنا به التحسين وهو نتيجة دراسة طويلة، فنرجو أن يلقى القبول.

   01:33� �������� 30/05/2006
انا من الجزائر 10000شكرلدار الاجيال على المجهودات الكبيرة

ان بعض الروايات لا اجدها في المكتبات

ولدي سؤال كل الرويات التي اجدها مطبوع عليها دار الراتب الجامعية هل هي ليست اصلية كما يروج البعض
نرجو أن تقرأ الجواب المفصل الذي مرّ قبل قليل.
   01:26� �������� 23/05/2006
لقد سبق وأن أرسلت سؤال عن رواية مسافر إلى فرانكفورت حيث أن الرواية ناقصة ولكن لم أتلقى أي جواب
أرسلنا لك الجزء الناقص، ونرجو أن يكون قد وصلك.
   07:52� ����� 21/05/2006
ألسلام عليكم،

سؤالي هو كيف يمكنني الحصول على اصداراتكم الكاملة لروايات أجاثا كريستي في دولة الكويت؟

شكرا
نرجو الاتصال بموزعنا (Pioneer House)، رقم الهاتف هو: 2440947

أيضاً قد تجد الروايات في مكتبة جرير أو في مكتبة العجيري.

 روان أحمد  09:43� ������ 19/05/2006
عندما كنت أشترى قصص أغاثا كريستي التي تصدرها داركم الغراء كان يصاحب اسم داركم اسم دار الراتب الجامعية …. وعندما اقتنيت رواية الستار كانت تحمل اسم داركم فقط اضافة الى صورة الغراب وتوقيع أغاثا …طبعا هذا لم يكن موجود في النسخ السابقة فهل أنا إذا أقتني قصصكم أم لا أرجو إخباري؟؟؟؟؟
هذا الأمر أجبنا عنه في واحد من الأسئلة القديمة، وهذا هو الجواب مرة أخرى: لقد أشركنا معنا دار الراتب منذ بضع سنوات ليقوموا بالتوزيع في بعض البلدان التي لا نصل إليها، مثل بلدان المغرب العربي، لكنهم خالفوا شروط الاتفاق وصاروا يطبعون دون الرجوع إلينا فأوقفنا العلاقة معهم، على أنهم لم يتوقفوا عن الطباعة والبيع، مما يعني أن الروايات التي يبيعونها في الوقت الحالي هي رواياتنا الأصلية من حيث الترجمة والتصميم، لكنها مسروقة من حيث الحقوق، لأنهم يبيعون دون أن يدفعوا مقابل النسخ المبيعة أي حقوق لا لنا نحن مترجمي الروايات ولا لورثة المؤلفة.

الذي سيلاحظه القراء أن الروايات التي تبيعها دار الراتب تحمل تصميمات الأغلفة القديمة وليس الجديدة التي ترونها في قسم المنشورات في هذا الموقع، وأيضاً فإن دار الراتب لا تبيع إلا العناوين الأربعة والعشرين الأولى لأنهم -لحسن الحظ- لم يحصلوا على أصول الروايات الست عشرة الجديدة.

نصيحتنا ورجاؤنا من جميع القراء هو أن يقاطعوا هذه النسخ ولا يقبلوا بشراء أي رواية عليها اسم “الراتب” لأنها مسروقة كما أوضحنا هنا، ونرجو أن يخبر كل قارئ يقرأ هذا الرد كل من يعرفه من الأصدقاء بهذا الخبر.

 محبة هيركيول بوارو  03:05� �������� 17/05/2006
انا ابحث منذ مدة طويلة جدا عن رواية الستارة ولكني لم اجدها واجد فقط الروايات القديمة التي سبق وقراتها فلماذا تتاخرون كثيرا في طباعة الروايات او انكم تطبعونها بكميات قليلة وتنفذ من المكتبات بسرعة علما اني اسكن في السعودية
لقد طبعنا نفس الكمية من العناوين الجديدة، وهو ثلاثة آلاف نسخة من كل عنوان، لكن الطلب على “الستارة” كان أعلى منه على بقية العناوين، مما أدى إلى نفاد هذه الرواية.

نحن الآن نعيد طباعة العناوين الجديدة كلها، لكن الانتهاء من طباعتها ووصولها إلى الأسواق يستغرق شهرين، فحتى لا تتأخر في الحصول على الرواية ننصحك بما يلي: لقد قمنا بالاتصال بمؤسسة الجريسي للتوزيع التي استلمت منا خمسمئة نسخة من الرواية منذ شهر وعلمنا أنه ما يزال لديهم نسخ منها، فالحل الأفضل هو أن تعرف أين يتم بيع الروايات التي قاموا بتوزيعها والذهاب إلى أحد هذه الأمكنة لشراء الرواية. ونرجو أن لا تتأخر حتى تزداد فرصتك في الحصول على الرواية قبل نفاد الكمية.

هاتف الجريسي في مدينة الرياض هو:

4022564

 محمد  02:25� �������� 16/05/2006
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

الأخوة الأفاضل القائمين على موقع الأجيال للترجمة و النشر …

لقد أردت أن أقترح عليكم صنع قائمة بريدية خاصة بالدار … وهناك العديد من برامج المجانية للقوائم البريدية

حيث تقدرون تضعون مربع بسيط بالموقع لكي يضع فيه ايميل كل من يريد الاشتراك بالقائمة البريدية

مثل هذه

http://fares.net/list/

و الغرض من القائمة البريدية ابقائنا على اتصال بالدار … مثلا كل ما يصدور اعداد حديثة ترسلون لنا رسالة .

——-

ملاحظة :-

انا اشجع ما قد قالته الاخت مرام عن موضوع شراء الروايات مباشرة من موقعكم .

حيث تجعلون تكلفة شحن بالبريد بالاضافة الى تكلفة ارسال النقود على الزبون … للعلم ان هناك وسائل دفع عبر الانترنت آمنة تتم تلقائيا مثل ( الفيزا , الكاشيو , الوسترن يونيون , تحويل بنكي … الخ )

و اؤكد لكم هذه طريقة افضل لزبائن ( لأنه لدي استعداد دفع زيادة لشحن البريدي بدل من ادفعها لجرير التى ترفع الاسعار بمزاجها الخاص و لا توفر اي من الاعداد الحديثة )

و افضل لدار لأنه سوف توفر عليها تكلفة الشحن و ايضا نسبة عمولة المكتبات و الموزعين

تحياتي

بالفعل لقد بدأنا الإعداد لخدمة توزيع رواياتنا وكتبنا بالبريد، وحالما نذلل عقبتَي الدفع الآمن بالإنترنت والشحن البريدي بأسعار معقولة فسوف نبدأ بالبيع، ذلك أننا قد وضعنا هدفاً بأن لا نطلب أي أجر على الإرسال، بل أن يصل الكتاب إلى القارئ بنفس القيمة التي يدفعها في المكتبة.

أما القائمة البريدية المقترحَة فقد تم تحويل هذا الاقتراح إلى المؤسسة التي قامت ببرمجة الموقع، وسوف تُدرَس الإمكانيات وينفَّذ ما هو مناسب منها إن شاء الله.

 بشاير (كونان)  07:28� ������� 15/05/2006
بحثت كثيراَ عن رواية قطار 4:50 من بادنغتن وأنا من سكان النطقة الشرقية ولكني لم أجدها وأرجو منكم أن تخبروني عن مكانها شاكرة لكم ذلك
الرواية شُحنت إلى مكتبة جرير منذ مدة قصيرة، ونتوقع أن تجدها لديهم إذا راجعتهم بعد أسبوع أو نحو ذلك.
  ثامر احمد بصراوي  08:13� ����� 13/05/2006
اخواني العاملين في دار الأجيال

عندي سؤال وللمرة الثانية بعد اذنكم

اين موقعكم او عنوانكم في جدة

(ان لم تمانعوا)

مع الشكر

ليس لنا عنوان في جدة أصلاً.
 رندة  03:23� ����� 13/05/2006
قرأت مؤخرا رواية الفخ من ترجمة دار الدلفين

فما هو اسمها الحقيقي

وهل ستتم ترجمتها من قبل الاجيال؟؟
العنوان الأصلي للرواية التي نشرها الناشرون غير القانونيين باسم “الفخ” هو “بعد الجنازة”. هذ الرواية لم نترجمها بعد، لكننا سنترجمها وننشرها بالطبع بإذن الله.
 الحاوي نت  07:00� ������ 11/05/2006
هل هناك امكانية من الحصول على الروايات عن طريق البريد العادي
لا.
 Mudy88  12:47� ������ 11/05/2006
هل (جزيرة الموت)نشرت من قبلكم وهل حولت إلى فيلم أو مسلسل
نشرنا هذه الرواية، واسمها الأصلي الذي نشرناها به هو “ثم لم يبق أحد”. لا نعرف إن كانت قد أخرجت في فلم أو مسلسل.
   07:20� ������ 11/05/2006
اشتريت قصة مسافر إلى فرانكفورت ولكنني وجدت أنها ناقصة هل هذا خطأ مطبعي أم يوجد لها تكملة في جزء ثاني؟
لا يظهر لك بريد إلكتروني هنا. لكي نرسل لك الجزء الناقص نرجو مراسلتنا بالإيميل على العنوان الإلكتروني: help@al-ajyal.com
 سارا  09:53� �������� 10/05/2006
اود السؤال عن المكتبات التي تقوم ببيع روايات اغاثا في ابوظبي! وكذلك السؤال عن روايه لست متأكده من عنوانها ” بيت العم توم”. ما اتذكره هو “توم” هل هي احدى روايات اغاثا..وشكر
“كوخ العم توم” من تأليف الكاتبة الأمريكية هارييت بيتشر ستو، وهي رواية جيدة تستحق أن تُقرَأ، لكنها ليست من منشوراتنا حالياً، على أننا قد ننشرها في مجموعة “كلاسيكيات العالم” ذات يوم إذا قدّر الله.

كتبنا موجودة في أبو ظبي في مكتبة جرير.

 .محمد محسن  06:41� �������� 09/05/2006
هل توجد في هذا الموقع واي موقع اخر رويات لاغاثا مجانيه وتحمل من الانترنيت
لا.
 قارئ القصص  01:19� ������� 08/05/2006
كم عدد الروايات اللتي نشرت باللغة العربية لأغاثا كرستي حتى الآن؟؟

أعني النسخ القانونية
عددها أربعون، وهي معروضة في قسم الروايات المنشورة في هذا الموقع.
 قارئ القصص  01:11� ������� 08/05/2006
هل يمكنني أن أشتري روايات أغاثا عن طريق الإنترنت؟؟؟ إذ أنني لا أعيش في بلد عربي ولا تباع روايات أغاثا باللغة العربية في هذا البلد.

فهل يمكنني أن أشتريها عن طريق الإنترنت ثم ترسلوها لي على البريد؟
قلنا في أجوبة كثيرة إن الموزع الذي يتولى توزيع رواياتنا بواسطة الإنترنت هو موقع النيل والفرات، فنرجو مراجعته مباشرة:

neelwafurat.com
 saida  12:50� ����� 07/05/2006
هلا أخبرتوموني من فضلكم أين أجد رواية الستارة لأجاثا كريستي

في مدن جنوب المغرب

وشكرا
لم تصل رواياتنا إلى المغرب حتى الآن. ننصحك بالشراء من موقع النيل والفرات الإلكتروني (وقد سبق تقديم عنوانه في هذا القسم أكثر من مرة).
 المجهوله  10:06� ������ 05/05/2006
لقد سمعت ان قصص اغاثا كريستي متوفره على شكل افلام سي دي والعاب فيديو فهل ستقوم دار النشر بتوفير هذه المواد مع ترجمه الافلام للعربيه الى محبي اغاثا كريستي لاني بشوق للحصول على افلام اغاثا كريستي وياحبذا ان تتكرموا بتوفيرها للقراء.
لا، ليس من اختصاصنا العمل بهذه المنتجات؛ نحن ننشر الكتب فقط.
 المجهوله  09:54� ������ 05/05/2006
لقد بحثت في مكتبه جرير قطر عن روايه جريمه في البحر الكاريبي للانسه ماربل فلم اجدها.فهل ستوفرون طبعه من هذه الروايه في قطر؟
هذه الرواية لم ننشرها حتى الآن. لمعرفة ما تم نشره بالفعل نرجو التكرم بالعودة إلى صفحة المنشورات في هذا الموقع.
 المجهوله  09:39� ������ 05/05/2006
في لغز انتقام العدالة توجد عدد من الصفحات الناقصه وهي(257،258،259،260،261،262،263،264)،) فأرجو التكرم بارسال الصفحات الناقصه على بريدي الالكتروني.شكرا
الصفحات الناقصة سيتم إرسالها اليوم على عنوانك البريدي مباشرة، ونعتذر عن هذا الخطأ المطبعي.
 erasser  02:04� ������� 01/05/2006
السلام عليكم

لقد قمتم منذ مدة بالرد على أحد الأصدقاء و يدعى المصرى و ذلك بتاريخ 9\4\2006 بأن كل روايات أجاثا لا توجد كلها لدى موزعكم بالقاهرة دار الأفق و أنه غذا أراد الحصول على ما بنقصه فعليه زيارة مكتبة النيل و الفرات على الإنترنت و قد قمت أنا بزيارة الموقع عملاً بنصيحتكم و لقد وجدت عناوين الروايات و كذلك طبعتها و اسعارها مختلفة كلياً عما تقدمون فأردت ان أسألكم عن مدى مصداقية هذا و هل هى طبعات حقيقية أو ماذا و ما مدى الإختلاف
موقع النيل والفرات يبيع روايات اشتراها منا بالفعل. أما عن اختلاف السعر فأمر لا نستطيع التحكم فيه، لأننا لا نملك إلا أن نحضّ هذا الموزع ونشجعه على الالتزام بالسعر وعدم المغالاة.
 المجرم  03:21� ����� 29/04/2006
لماذا غيرتم اسم رواية جزيرة الموت إلى (ثم لم يبقى أحد) ، لقد خدعتموني وشريتها مرة ثانية ؟؟؟؟؟؟؟
الذي خدعك هو الذي غيّر الاسم من “ثم لم يبق أحد” إلى “جزيرة الموت”. المؤلفة اختارت لروايتها اسماً فجاء قراصنة الناشرين فنشروها بغير إذن وبترجمة مشوهة ثم اخترعوا لها اسماً من عندهم، فلما ترجمناها نحن ونشرناها وضعنا لها الاسم الذي وضعته لها المؤلفة. فمن الذي خدعك إذن؟ الاسم الأصلي للرواية هو

And Then There Were None
 المجرم  11:41� ����� 29/04/2006
أين أجد الجريمة النائمة الستارة في الأردن من غير ارامكس ؟
يبدو أن الكمية التي أرسلناها إلى أرامكس من هذه الرواية قد نفدت، نرجو الانتظار حتى نصل الطبعة الجديدة إلى الأسواق لأنها لا توجد إلا عند أرامكس.
   05:35� ������ 28/04/2006
ما هي اخر رواية لاغاثا كريستي
السؤال غير مفهوم.
 المجهوله  01:22� �������� 26/04/2006
لقد بحثت كتيرا عن رواية (الستارة) في بلدي قطر ولم اجدها فهل تم توزيعها في جميع البلاد العربية ؟
لقد أرسلنا كمية من الروايات الجديدة إلى موزّعنا في دول الخليج، دار الطليعة، منذ صدورها، لكننا استلمنا منه رسالة تقول إن بعض العناوين قد نفدت بالكامل، ومنها “الستارة”.

وفي الواقع فقد نفدت هذه الرواية من مستودعاتنا ولم يبق منها في الأسواق إلا ما تم تسليمه مؤخراً إلى مكتبات جرير وإلى مؤسسة الجريسي في السعودية. لذلك ننصحك بزيارة مكتبة جرير في الدوحة فالأمل كبير في أن تجدي عندهم بقية من آخر شحنة استلموهها. وعلى أي حال فالروايات الجديدة النافدة هي الآن تحت الطبع، ولكن طبعها وتوزيعها يستغرق ثلاثة شهور كالعادة.

 يارا  01:48� ����� 22/04/2006
عفوًا، ولكني ابتعت مؤخرًا رواية مسافر إلى فرانكفورت، ويبدو أن الكثير من الصفحات والفصول غير موجودة ، فالرواية التي لدي تنتهي عند صفحة رقم 256 ، ولكن عدد صفحات الرواية 320 ، لذلك أرجو منكم مساعدتي بطريقة أو بأخرى ، لأنني أتحرق شوقًا لمعرفة النهاية.

أرجو النظر والتفكير مليًا في المشكلة.

يارا

أرسلنا إليك الجزء الناقص بالبريد الإلكتروني، نرجو أن تكوني قد استلمتِه وحُلّت المشكلة.
   07:03� ������ 20/04/2006
اْلديكم موزعين في السعودية غير مكتبة جرير ؟
جرير ليس موزعاً ولكنه بائع، أي أنه يبيع في مكتباته فقط. أما الموزع (أي الذي يوصل الكتب إلى منافذ مختلفة) فهو مؤسسة الجريسي للتوزرع. لمعرفة أقرب وأفضل موقع بالنسبة إليك يمكنك سؤال الجريسي بالاتصال بمركزهم الرئيسي في الرياض على الهاتف رقم

4022564
 مرام  11:55� �������� 18/04/2006
سيدي الفاضل

عذرا مقدما على الاطاله

سؤالي في صيغة اقتراح وارجو الاخذ به لترجموا اغلبيه كبيرة لا تستطيع ان تجد ماتريده من روايات الكاتبه الكبيرة اجاثا كريستي

واقتراحي هو لماذا لا يتم تحديد سعر للروايه مضافا اليها مصاريف البريد للذي يريد ان يحصل على روايات اجاثا ولا يجدها في بلده وممكن ان تحددوا عدد معين من الروايات وليكن اربعة روايات لايقل عنها من يريد ان يشتري الروايات عن طريق البريد وتحدد قيمة مصاريف الشحن لكل بلد ويعلن ذلك في موقعكم انكم بذلك سوف ترحمونا من اللف والسؤال المستمر في المكتبات ولا يوجد اثر للروايات المطلوبة واعتقد ان هذا مطلب عام

وفقكم الله
شكراً على هذا الاقتراح، وقد حوّلته بالفعل إلى قسم التسويق لدراسته، وفهمت من الرد المبدئي أن الموضوع يحتاج إلى درس لتحديد أفضل موقع للتوزيع (أي من أي بلد يتم التوزيع)، لكنه اقتراح يلقى القبول من حيث المبدأ ونرجو أن يطبَّق قريباً.
 رندة  05:22� ����� 16/04/2006
السلام عليكم

ربما كان سؤالي خارج عن مجال اختصاصكم لكنكم ذكرتم انكم لن تقوموا بنشر مسرحيات شكسبير ذلك لأن دار المعارف المصرية تنشرها بجودة عالية, لكن منشورات دار المعارف غير متوفرة في الأردن فقد بحثت مطولا في المكتبات والمحلات الكبرى ولم اجدها فهلا ساعدتموني بإخباري عن طبعات جيدة اخرى او لو كانت طبعات دار المعارف متوافرة بالاردن؟؟؟؟
لا توجد طبعات جيدة أخرى لمسرحيات شكسبير غير طبعة دار المعارف، والطبعات التي تأتي من لبنان غير جيدة كلها على حدّ علمنا. لذلك إذا كنتِ مهتمّة اهتماماً حقيقياً بهذه المسرحيات فإننا نقترح أن توصي بشرائها أحدَ مَن تعرفين في مصر، وسوف يجدها في فروع دار المعارف، كما أنها تكون معروضة في جناح دار المعارف في معرض القاهرة الدولي للكتاب الذي يقام في شهر كانون الثاني (يناير) من كل عام.
 فتاة الغروب  07:58� ������ 14/04/2006
أين أجد جميع روايات أغاثا كريستي؟؟

أناأسكن في المملكة العربية السعودية!

إن صديقة لي تدعى ب(أنا) وقد أرسلت لكم رسالتان متتاليتان لم تجيوا عنها…لماذا؟؟؟؟علماً بأن أصلها فتاة وليست صبي كما تجيبون رسالتها
“أنا” يمكن أن يكون أي شيء، وعدم التوضيح يجعلنا نفترض أنه مذكّر. أما جواب السؤال فقد ذكرناه في سؤال سبق قبل عدة أسئلة، فنرجو مراجعته، حيث اقترحنا مكتبات جرير أو مؤسسة الجريسي للعثور على رواياتنا في السعودية.
 شاكر  11:04� ������ 13/04/2006
ابي روابط تحميل روايات اغاثا كرستي وطريقه التحميل
لا يوجد شيء من هذا القبيل.
 khalid khalifa  12:45� ������ 13/04/2006
هل تم ترجمة قصص آرث كونان دويل

عندكم
هل تعني قصص “شيرلوك هولمز”؟ هي الآن تحت الترجمة، وسوف تنشر أول مجموعة منها في وقت لاحق إن شاء الله.
 رندة  03:35� �������� 11/04/2006
السلام عليكم

ارغب بالقول للأخت الفيلكاوي شيئا بخصوص عضويتها

بإمكانك الرجوع الى موضوع قامت بكتابته الأخت العنقاء في الصفحة الثانية بعنوان “لكل من له مشكلة مع كلمة السر” واظن ان مشكلتك بدأت حين قمت بتغيير توقيعك في النادي وقد عانيت انا وبعض الاخوة الاخرين في النادي من نفس المشكلة وقد تم حلها بعد مدة ما عليك سوى الرجوع للموضوع وقراءة تعليقات الاعضاء الذين عانوا من المشكلة وارجو ان يفيدك الموضوع بقدر ما افادنا

والسلام ختام
 هجران  09:57� ������� 10/04/2006
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بدءا .. أود أن أشكر لكم جهودكم الحثيثة على ايصال هذه الروائية بشكلها الحقيقي لعشاق روايتها من العرب… وأرجو أن يتم تزويدي بعنوان الموزع في دولة قطر.. وكم رواية لتاريخ سؤالي قد تم نشرها من قبلكم

لكم جزيل الشكر على سرعة الرد
في قطر تجد رواياتنا لدى مكتبة جرير، ولكنهم يبيعونها بسعر أعلى من السعر المقرر (وهو 15 ريالاً) ويعلّلون ذلك بأن مصاريف مكتبتهم في قطر أعلى منها في السعودية.

كما يمكنك الاتصال بالموزع “دار الطليعة” لعلّك تجد الروايات لديهم، ورقم هاتفهم هو:

4862121

أما ما نُشر من روايات حتى الآن فيمكنك الاطلاع عليه في موقعنا.

 شموع  08:27� ������� 10/04/2006
ما هو الاسم الاصلي لكل( من المتهم البرىء, جريمة في بيت الطالبات,الموت المقنع,الشبح القاتل)
“جريمة في بيت الطالبات” هو الاسم غير القانوني لرواية أغاثا كريستي “Hickory Dickory Dock”.

“الموت المقنّع” ليست من تأليف أغاثا كريستي.

“الشبح القاتل” و”المتهم البريء” ليستا روايتين بل مجموعتا قصص، وكالعادة فإن الناشرين غير القانونيين يأخذون قصة من هنا وقصة من هناك ويضعونها في كتاب واحد، أي أن ترتيب القصص القصيرة في المجموعات التي ينشرونها ليس هو الترتيب الذي نشرت به أغاثا كريستي قصصها، وكثيراً ما يحشرون ضمنها قصصاً ليست من تأليفها أصلاً.

 سمر  08:00� ������� 10/04/2006
أهلا, أنا من سلطنة عمان ومعجبة كثيرا بطبعاتككم من قصص أغائا كريستي. وقد اشتريت القصص من المعارض المقامة في السلطنة. ولكن أريد أن أعرف أين استطيع ان أجد طبعاتكم في السلطنة, وهل هناك مكتبات معينة تتعاملون معها في العاصمة مسقط؟
ليس لنا في عُمان إلا موزّع واحد هو دار الطليعة (Pioneer House)، فنرجو الاتصال بهم على رقم الهاتف التالي في مسقط:

24796414
 هبة الرحمن  08:20� ����� 09/04/2006
السلام عليكم ..

أود ان اسأل عن النسخة الأصلية للروايات ..لانني لاحظت ان هناك نسختين ، احداها تكون الحروف بارزة على الغلاف و يظر بها (لوجو) هيركول بوارو والأخرى لا ، فارجو الافادة في هذا الأمر ..هل كلا النسختين اصلي ؟ ام هناك اختلاف ؟

شكرا ..
كل النسخ التي تحمل اسم “الأجيال” أصلية، إلا أن منها طبعات أقدم وطبعات أحدث. أما كون الحروف بارزة على الغلاف فكل ما نشرناه يحمل اسم أغاثا كريستي بارزاً (نافراً قليلاً) على الغلاف الأمامي.

ومن الإضافات التي قدّمناها في الطبعة الأخيرة أن تحمل كل رواية رقمَها التسلسلي بترتيب صدور الروايات الأصلية باللغة الإنكليزية، وأن تظهر على الغلاف الخلفي صورة صغيرة تمثل بوارو إذا كانت الرواية من بطولته أو الآنسة ماربل إذا كانت هي بطلة الرواية.

 المصرى  11:13� ����� 09/04/2006
سؤالى الاول :-

كيف يمكننى الحصول على كل المجموعة الخاصة بالكاتبة العبقرية اغاثاكريستى مع العلم اننى مصرى أعيش فى القاهرة و تحديدا الهرم ؟؟؟؟

اما الثانى فهو عتاب لكم حيث ان قصة البيت المائل عندى كامله و انما هناك مجموعة من الصفحات محزوفه من الكتاب فى الوسط مما ادى الى سقوط اغلب الاحداث من زهنى و عدم القدرة على ربطها ببعضها البعض ؟؟؟؟

شكراً و أسف على الاطالة ……..
للأسف لا توجد كل الروايات لدى موزعنا (دار الأفق)، لذلك نقترح عليك محاولة الحصول على ما ينقصك منها من موقع النيل والفرات (تجد موقعه في جواب السؤال المجاور لهذا السؤال).

نعتذر عن أي مشكلة في رواية “البيت المائل”، ونرجو أن تتصل بنا بالإيميل وتذكر الصفحات الناقصة لنرسلها إليك على بريدك. اتصل بالبريد التالي:

help@al-ajyal.com

 محمد الجابري  01:50� ����� 08/04/2006
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

اخي العزيزلدي سوؤالان وارجو منك الرد على واكون شاكرا لك

1/لا اعرف كيفية التسجيل في المنتدى

وفي حالة اريد الحصول على اي رواية اين ادفع المبلغ وهل لديكم وكيل في العراق

2/ انا لست مترجم ولكن من اشد المعجبين لا اجاثا كرستي وعندي ما يقارب 22 رواية لها هل استطيع استبدالها معكم

هذا ولكم الشكر
بما أنه ليس لنا موزع في العراق (نسأل الله له ولأهله الحرية والسلامة والأمن والفرج) فإن الطريقة الفُضلى للحصول على الروايات هي من وكيل البيع بالإنترنت: موقع النيل والفرات، وهذا هو عنوانه:

www.neelwafurat.com

أما مبادلة الروايات فلا يبدو أنه أمر ميسور بالنسبة لنا.

 ثامر احمد بصراوي  04:12� ������ 07/04/2006
اخواني العاملين في دار الأجيال

عندي سؤال بسيط

اين موقعكم او عنوانكم في جدة

وهل مكتبة الأمالي لازالت عندها بعض كتب اغاثا كريستي

لم تعد مكتبة الأمالي موجودة، لذلك ننصحك بزيارة مكتبة جرير للحصول على الروايات.
 أنا  05:59� �������� 05/04/2006
كيف أحصل على جميع روايات أغاثا كريستي؟؟علماً أنني أقطن في المملكة العربية السعودية…

هل قصة(موعد في بغداد)من روايات أغاثا كريستي؟؟؟؟؟فقد وجدت في نهاية الكتاب أن من نشر هذه الرواية هو دار ابن حزم-الدلفين للمنشورات العربية؟؟؟؟؟؟؟؟
رواية “موعد في بغداد” هي الترجمة غير القانونية (وغير الكاملة كالعادة) من رواية أغاثا الأصلية التي نشرناها باسم “لقاء في بغداد”، وتجد نبذة عنها وصورة غلافها في قسم روايات أغاثا كريستي في موقعنا.

للحصول على رواياتنا يمكنك زيارة مكتبة جرير إن كنت في مدينة توجد مكتبة جرير فيها، أما إذا كنت في مدن أو مناطق ليس فيها فرع لجرير فالأفضل أن تتصل بمؤسسة الجريسي للتوزيع التي توصل رواياتنا إلى كل مناطق المملكة لتسأل عن أفضل أو أقرب موقع بالنسبة إليك. رقم هاتف إدارة الجريسي في الرياض هو

4022564

 الفيلكاوي  04:59� ������� 03/04/2006
السلام عليكم

انا العضوة الفيلكاوي ذات المشاركات 151 قبل ما يقارب الاربعة اشهر حدثت لي مشكلة بكلمة المرور والى الان المشكلة قائمة مما دعاني الى التسجيل مرة جديدة باسم الفيلكاوي0 ارجو من حضرتكم ارسال كلمة مرور جديدة لي بالاسم القديم حيث ان مشاركاتي كثيرة وجيدة حسب قول الاعضاء وارغب بان اعود الى اسمي ومشاركاتي ال151

فهل هذا ممكن ؟؟

تحياتي

الفيــلكاوي

ليس واضحاً لدينا: ما هو الفرق بين الاسمين؟
   11:03� ����� 02/04/2006
السلام عليكم،

أنا تابعت محلات السيفوي في الأردن ، و دائما يكررون نفس العناوين، هنالك بعض الروايات من المجموعات القديمة التي لم تظهر أبدا في أسواق الأردن، ما السبب؟

لأن هذه العناوين (وعددها 17) تأخرت طباعتها في طبعتها الجديدة، لكنها الآن في طريقها إلى الأسواق وسوف تكون متوفرة في كل المنافذ عما قريب إن شاء الله.
 erasser  11:53� ������ 31/03/2006
السلام عليكم

أنا من مصر و من متابعى روايات أجاثا كريستى التى انفردتم بترجمتها و نشرها.

فى الحقيقة كنت قد اشتريت مجموعة من روايات أجاثا من موزعكم فى مصر و هو ( دار الأفق ) منذ مدة طويلة و بعدها ظللت أتابع الدار للحصول على الأعداد الجديدة و لكنهم فى كل مرة كانوا يخبروننى أنه لم يصلهم أى جديد و أنهم متوقعين قدوم الأعداد الجديدة إليهم قرب موعد معرض القاهرة الدولى للكتاب لكى يتم عرضها فيه و من وقتها لم أعاود متابعتهم ثم أخيراً و أثناء وجودى فى أحد معارض الكتب وجدت عدد من روايات أجاثا موجودة و تعرض فى أحد الأجنحة و هو جناح ( المركز الدولى للكتاب ) ففرحت و اشتريت بعض الروايات التى كانت تنقصنى و لكننى وجدتها من توزيع ( دار الراتب الجامعية ) فى دبى , كذلك وجدت طبعتها قديمة نوعاً عن الطبعات التى حصلت عليها من ( دار الأفق ) , أيضاً أخبرنى الشخص الذى أشتريتها منه أنها تصل إليه بالبريد السريع من الإمارات . فاختلطت علىّ الأمور لذلك قررت أن ألجأ إليكم لأفهم منكم الوضع الصحيح و لأسألكم عن المعلومات التى أحتاج إلى معرفتها منكم و هى :

1- هل ما زالت ( دار الأفق ) هى موزعكم الرسمى فى مصر أم تغير الموزع ؟ وإن كانت هى الموزع فهل وصلت إليها أى أعداد جديدة من روايات اجاثا ؟

2- أخبرنى الشخص المسؤل فى المركز الدولى للكتاب أننى إذا كانت تنقصنى روايات معينة من أجاثا فعلى أن أخبره بها حتى يطلبها فتأتى له بالبريد السريع من الإمارات و هنا أسأل أليس من المفروض أن يتعامل مع موزعكم الرسمى فى مصر ( دار الأفق ) بدلاً من التعامل مع دار نشر خارج مصر أم أن هذه أمور تحكمها إتفاقات معينة ليس لها علاقة بالمكان ؟

3- و أخيراً .. هل أعطيه أسماء الروايات التى تنقصنى ليحضرها لى أم أنه من الأسهل و الأفضل أن أذهب إلى ( دار الأفق ) مباشرةً و هل سأجد لديها الطبعات الجديدة حتى من العناوين التى صدرت منذ فترة و لم أستطع الحصول عليها بالإضافة إلى الإصدارات الأخيرة ؟

فى النهاية … أتمنى الحصول على اجوبة شافية منكم لأسئلتى و كذلك أتمنى لكم التوفيق فى كل ما تقدمون من أعمال .
الروايات التي تحمل اسم “دار الراتب الجامعية” هي طبعات مسروقة من طبعتنا، فقد اتفقنا مع دار الراتب على طباعة رواياتنا وتوزيعها في بعض الأقطار منذ أكثر من ثلاث سنوات، لكن دار الراتب بدؤوا بطباعة النسخ وبيعها دون التنسيق معنا ودون دفع الحقوق، فأوقفنا الاتفاق معهم، لكنهم لم يتوقفوا عن الطباعة والبيع مع الأسف.

لذلك تلاحظون أنهم يطبعون ويبيعون الروايات ذات التصميم القديم (وليس الأغلفة بتصميماتها الجديدة كما تظهر في موقعنا حالياً)، بالإضافة إلى أنهم لا يستطيعون أن يبيعوا إلا الروايات الأربع والعشرين الأولى، أما المجموعة الأخيرة المكونة من عشرة عناوين والمجموعة التي قبلها والمكونة من ستة عناوين فلا يملكونها ولا يستطيعون بيعها لحسن الحظ.

   03:52� ������ 31/03/2006
توجد مسرحيتان لأغاثا كريستي تم تحويلهما الى روايات من خلال احد الكتاب وهما القهوة السوداء وضيف غير متوقع فهل هي موجودة في ( العقد )!! الذي ابرمتموه أم لا
المسرحيات التي أعاد تشارلز أوسبورن كتابتها في هيئة روايات هي ثلاث، وهي: “القهوة السوداء” و”الضيف غير المتوقع” و”بيت العنكبوت”.

وغالباً سوف ننشر هذه الروايات إن شاء الله.

 yasmen  10:28� ������ 30/03/2006
قرات منذ زمن بعيد رواية لاجاتا عنولنها جزيرة الموت,هل هي لها فعلا وما الاسم الحقيقي للرواية؟
هي رواية “ثم لم يبق أحد” التي أصدرناها مؤخراً.
 جميله  04:03� ������� 27/03/2006
كيف احصل على جميع روايات اجاثا
في أي البلاد أنت؟
 عائشة  10:52� ����� 25/03/2006
أظن أنه حان الوقت لنشر روايات الأجيال في العراق فأنا معاناة شديدة في الحصول عليها خصوصا أن حياتنا في العراق جعلتنا نتوق الى ملء الفراغ والتسلية داخل البيت نسبب انعدام الأمن وبالتالي فان حياتي مقتصرة على جدران غرفتي الصغيرة وبحاجة الى الخروج الى العالم عن طريق روايات الكاتبة العظيمة أغاثا كريستي وعذرا على الاطالة ولكن سؤال أخير متى يتم اعادة تفعيل المنتدى الرجاء الاجابة وشكرا
نرجو أن نتمكن من إيصال الروايات إلى العراق قريباً. المشكلة هي في الأوضاع غير المستقرة وعدم العثور حتى الآن على وكيل يُعتمَد عليه.
 golden star  10:15� ������ 24/03/2006
انا اعيش بالاردن واود الحصول على رواية الجريمة النائمة واريد معرفة المكتبات التي من الممكن ان اجدها لديهم فهل من الممكن مساعدتي وارسالها لي عبر بريدي الالكتروني
المفروض أن الروايات الجديدة كلها موجودى لدى أرامكس أو موزعيها. بعض الإخوة القراء ذكروا في تعليقات سابقة أنهم وجدوها في سيفوي فرع الشميساني، فهل حاولت البحث عنها أو السؤال عنها هناك؟
 hala  09:58� ������ 24/03/2006
انا لا اجد كتابين في مطتبه جرير في الرياض علي الاطلاق وهما (ليل لا ينتهي)و (مسافر الي فرانكفورت)
“مسافر إلى فرانكفورت” لم توزَّع على المكتبات حتى الآن، أما “ليل لا ينتهي” فقد نفدت الكميات المسلّمة منها إلى المكتبات مع مجموعة من العناوين الأخرى، وسوف تصل كميات جديدة من هذه الروايات إلى جميع المكتبات التي تتعامل معنا خلال عدة أسابيع بإذن الله.
 خالد بن محمد  09:12� ������ 23/03/2006
هل نشتري الروايات الموزعة من قبل الدار العربية للعلوم ؟
هل تقصد روايات الأجيال الجديدة؟ نعم، يمكنك شراؤها من الدار العربية للعلوم مباشرة أو من موقعها الإلكتروني (النيل والفرات).
 مغرمه بالقرائه  05:53� �������� 21/03/2006
السلام عليكم … كيف اقدر احصل على جميع روايات اجاثا كريستي
أين تقيمين؟
   08:23� ������� 20/03/2006
السلام عليكم،

سؤالي يتعلق بمؤلفات شكسبير، هل ستترجمونها وتنشرونها يوماً ما؟

في الوقت الحالي أفكر بشراء بعض منها، فبرأيكم وحسب معرفتكم أي دار نشر هي الأفضل لكي أشتري منها؟ من ناحية الترجمة طبعاً والأسلوب…

لن نترجم ولن ننشر مؤلفات شكسبير. دار المعارف في مصر نشرت في الماضي ترجمة ممتازة لجميع أعمال شكسبير قام على ترجمتها بعض كبار المترجمين العرب، فيمكن لمن يشاء شراء هذه الأعمال من الدار مباشرة أو من بعض وكلائها.
 محمد ضياء  06:11� ������� 20/03/2006
السلام عليكم لا استطيع وصف فرحتي عندما وجدت هذا الموقع اريد فقط اناسال كيف لي ان احصل على الكتب (انا من سورية ) لو سمحتم فقط اريد التوضيح عن طريقة حصولي على الكتب وهل لكم مكتب اوما شابه في سورية
وكيل التوزيع في سوريا ولبنان والأردن وفلسطين (بلاد الشام) هو الدار العربية للعلوم، فيمكن الاتصال بهم لمعرفة الجهات التي باعوها رواياتنا في سوريا. رقم هواتف الدار العربية في بيروت هي:

786233، 785108، 785107
 الحزينة  01:44� ����� 19/03/2006
1-لقد فهمت وجهة نظركم الآن ،سألح على جرير بروايات أغاثا حتى تشتريها منكم و لكن أرجو أن تضعوا لي رقم هاتفهم الذي في الكويت.

2-يبدو أني في سؤالي السابق لم أوضح جيداً ما كنت أريد قوله فقد ذكر بالفعل أن للمؤلفة آن هارت التي ألفت كتاب( ماربل حياتها و احداث عصرها)-الذي ترجم في القضايا الأخيرة للآنسة ماربل-كتاب اسمه(هيركيول بوارو،حياته و أحداث عصره)و ذلك في نفس الرواية و بقلم المحرر و لكن كان سؤالي هل ستترجمونه أيضاً؟؟و خصوصاً بعد أن ذكر أن لبوارو مجموعتان قصصيتان هما “مشكلة في خليج بولنساي” و”طالما بقي الضياء”فهل ستترجمون بعضاً من ذلك الكتاب مع هذان الكتابان؟؟

3-ما اسم الدار الانجليزيةالتي تترجمون منها روايات أغاثا؟؟

4-هل ستقومون بترجمة رواية ثلوج على الصحراء؟

5-أرجو ان تجدوا حلاً مع الملك بأن تمنعوا مشاركة الزوار في النادي و لكن يمكنهم وضع الأسئلة هنا و ذلك لمن فقد كلمة السر أو وجد مشكلة مع التفعيل…إلخ أما النادي فلا يمكنهم إضافة أي شيء فيه،و إن كان هذا الأمر سيضطركم لإغلاق النادي من جديد فتجاهلوا اقتراحي و لكن قوموا بزيادة عدد المشرفين..

شاكرة لكم جهودكم المبذولة
(1) لا نعرف رقم هاتف مكتبة جرير في الكويت. حاولي الحصول عليه من الاستعلامات.

(2) ترجمة كتابَي آن هارت عن بوارو وماربل داخلٌ في خطط النشر المستقبلية لدينا، أما نشر مقدمة تعريفية ببوارو في بداية إحدى المجموعات القصصية واقتباس معلوماتها من كتاب آن هارت المذكور فأمر آخر، وهو أمر لم يتم اتخاذ أي قرار بشأنه حالياً.

(3) نحن لا نترجم روايات أغاثا من دار أجنبية معينة لأن صاحب الحق في النشر ليس الناشر الأجنبي بل ورثة أغاثا الشرعيين. أما إذا كان المقصود الطبعة التي نعتمد عليها في الترجمة فهي طبعة هاربر كولينز، وهي الطبعة التي تعتمدها كل ترجمات أغاثا كريستي (بالفرنسية والألمانية والإيطالية وكل اللغات الأخرى).

(4) لا توجد رواية “ثلوج على الصحراء” في أي مكان في الدنيا حتى نترجمها، لأن المؤلفة لم تحتفظ بها أصلاً. أما القارئ الذي ذكر أنه رأى قصة بهذا العنوان من منشورات الدلفين أو أي دار أخرى فهو واهم قطعاً.

(5) هذا ليس حلاً لمشكلة المخربين في النادي، لأن المخرب الحريص على التخريب يمكن أن يسجل كل يوم عضوية جديدة ويدخل بها للتخريب فنغلقها فيعود بعضوية أخرى في اليوم التالي، وهكذا. وبالطبع لا تتوقعون أن نستعين بالإنتربول لحماية موقعنا من التخريب والعدوان.

 Dr.soso  07:19� ����� 18/03/2006
السلام عليكم ..

لو سمحتوا .. انا شاركت كم مره ابغى اعمل تسجيل عضويه في المنتدى

واسجل لكم البيانات كامله بس ماالاقي في ايميلي اي رد منكم

ابي حل …. لأني ابي المنتدى بأسرع وقت

ومن زمان وانا احاول اشارك معاكم

أتمنى تسرعون بالرد علي وشكرا

لكم اطيب تحياتي

اكتب بالفصحى وراسلنا بالإيميل على القسم الفني مباشرة:

help@al-ajyal.com

ملاحظة: الرسائل المكتوبة بالعامية لا يستجاب لها.
 some one  02:40� ������ 17/03/2006
في الصفحة الاولى لأي رواية لأغاثا كريستي اجد ان المتوب هو ان جميع الحقوق محفوظة لدى اغاثا كريستي مالوان لم لا تسمى اغاثا على اسم زوجها الثاني اي اغاثا مالوان او على اسم زوجها الاول اغاثا كريستي اعني لم الجمع بين كليهما ؟؟؟
عبارة الحقوق التي نضعها في أول كل رواية هي التي نحصل عليها من أصحاب الحقوق، وهي تختلف من رواية إلى أخرى بحسب تسجيل الحق الأصلي في بريطانيا، وعلى جميع الناشرين لأعمال أغاثا كريستي في كل الدول وبكل اللغات التقيد بها حرفياً. أي أننا لسنا نحن الذين نخترعها أو نكتبها بمزاجنا.
 اسامه  07:33� �������� 15/03/2006
هل هناك قصص لشارلوك نشرتموها؟

لا.
 أنا  10:14� �������� 15/03/2006
هل أستطيع الحصول علىصور ل(أغاثا كريستي)غيرهذه الصورة الموجودة خلف الروايات؟
تستطيع الحصول على بعض الصور من الإنترنت. استخدم محرك غوغل أو أي محرك آخر مشابه وابحث عن “صورة” موضوعها “Agatha Christie” وسوف تجد الكثير.