الصفحة الرئيسية أسئلتكم وأجوبتنا
الصفحة الرئيسية
منشورات متنوّعة
روايات أغاثا كريستي
الموسوعات
صدر حديثاً
أضف سؤالك:
ملاحظة مهمة: من فضلك اقرأ صفحة الأسئلة الأكثر تكراراً بحثاً عن سؤالك وجوابه، وإن لم تجد سؤالك هناك فابحث عنه هنا، وإلا فاكتبه. الأسئلة المكررة والتي أجيب عنها مسبقاً سيتم تجاهلها وحذفها.
الاسم: السؤال:
البريد:
أعلمني بريدياً بالجواب: أظهر اسمي: (إذا اخترت هذا المربع فسوف يُعرض اسمك فقط، أما البريد فلن يتم عرضه في كل الأحوال)
أسئلتكم وأجوبتنا:
تاريخ آخر إجابة: 11:41 06/05/2007
الصفحات القديمة: 12345678910111213141516
 زهـ الربيه ـرة 03:46 24/08/2004
لقد قمت بترجمة العينة التي كنتم قد عينتموها اختبارا ثم قمت بارسالها اليكم قبل ثلاث ايام و لا زلت انتظر ردكم لكن لا جواب ان كنتم قد رأيتموني لا اصلح للترجمة فالرجاء ابلاغي بذلك عن طريق بريدي الالكتروني وان رايتم اسلوبي جيدا فابلغوني كذلك رجاءً
وشكرا
ترجمتك وصلت وتم تحويلها إلى كبير المترجمين للمراجعة والتقويم، وبالتأكيد سوف يصلك ردنا خلال أيام لا أكثر بإذن الله.
  11:15 24/08/2004
أنا من سكان المنطقة الشرقية بالسعودية ومع زياراتي المتكررة لمكتبة جرير و متابعتي الدائمة لروايات أجاثا الصادرة من قبلكم لم أعثر على رواية " ليل لا ينتهي" فهل هناك تفسير لذلك إذ أنها الرواية الوحيدة التي لم أجدها ؟؟
لا تفسير لغياب هذه الرواية بالذات. اطلبها من إدارة المكتية لعلهم يوفرونها أو استعن بأحد أصدقائك في جدة (إن وُجد) ليشتريها لك من موزعنا الرئيسي في السعودية (مكتبة الأمالي، جدة، مركز الشعلة التجاري، هاتف 6612725).
بالمناسبة: هذه الرواية من روايات أغاثا كريستي التي لها "طعم خاص" كما يمكن أن نسميه، وننصحك بقراءتها بالفعل.
  11:51 23/08/2004
أعلم أنكم دار مختص بالترجمة و النشر فهل تقومون أيضا بنشر كتابات الهواة أمثالي ؟ و ما رأيكم بهذا كإقتراح؟
للأسف لا ننشر مثل هذه الكتابات، على الأقل ليس خلال الفترة الحالية.
 alfilkawy 03:03 18/08/2004
السلام على من اتبع الهدى
أحببت الاستفسار عن طريقة شراء روايات اغاثا كريستي - المجموعة كاملة - فهل يمكنكم ايصالها لي عن طريق البريد ؟
نحن لا نبيع بالبريد حالياً، لكن ربما نضيف هذه الخدمة في المستقبل. على أي حال قل لنا أين أنت لعلنا نساعدك في الوصول إلى أحد موزعينا في منطقتك.
ملاحظة أخيرة: قل "السلام عليكم ورحمة الله" بدلاً من "السلام على من اتبع الهدى"، فنحن لسنا من أهل الكتاب وإن كنا نترجم روايات لبعضهم.
 waelsy 10:33 13/08/2004
أحب في البداية تقديم شكري ل"الأجيال" على هذا الإنجاز الرائع وإلـــــى الأمــــــــــام.
أتقدم إليكم باقتراح أو يمكن اعتباره سؤال:
1- لم لا وضع قائمة بالقصص التي تم نشرها في كل قصة مع الإشارة إلى التي تحت الطبع.
2- لم لا ترقم القصص، كأن يوضع الرقم على الغلاف أو على كعب الرواية تسهيلا على المشتري وخاصة في حالة تشابه أسماء الروايات ... مقتل فلان، جريمة في ...، لغز كذا ، ..... إلخ
وأكرر شكري وإعجابي.
(1) القائمة الكاملة بما تم نشره موجودة في الموقع، وقريباً سيضاف إلى الموقع قسم "يصدر قريباً". مع ذلك لا بأس بأن نضع قائمة بما تم نشره في نهاية الروايات المطبوعة. اقتراحك جيد وسنعمل على تطبيقه في المستقبل بإذن الله.
(2) بالفعل لقد عزمنا على ترقيم الروايات لأن هذا الطلب تكرر من قراء كثيرين. وقد ترددنا بشأن القاعدة في الترقيم: هل تكون بحسب الحروف الهجائية أم بحسب ترتيب إصدارانا للترجمة العربية، ثم حسمنا الأمر بأن نرقم الروايات بحسب تاريخ صدور أصلها الأجنبي.
 بتول 09:56 11/08/2004
بسم الله

أنا ترجمت العينة ولم يصلني رد عليها ..فماهي المشكلة ؟

أنا أريد فقط الرد
لم تصلنا ترجمة من هذا الاسم (بتول)، الرجاء إعادة إرسالها، ولك الشكر.
  10:12 07/08/2004
متى سيتم نشر رواية ( جريمة في بيت الطالبات ) وشكرا
سوف ننشر ترجمة هذه الرواية في نهاية العام القادم بإذن الله، واسمها الأصلي بالإنكليزية هو
Hickory Dickory Death
  04:30 04/08/2004
في الطبعات الجديدة ، غيرتم صورة الغلاف مثل " لغز سيتافورد " و " تحريات باركر باين " ، فما الذي دفعكم إلى ذلك ؟
التحسين إلى الأفضل. ما هو رأيك: الأغلفة الجديدة أجمل أم القديمة؟
 فاتن 11:46 31/07/2004
متي ستقمون بنشر الروايه التي بعنوان الجريمه النائمه واغنية الموت
"الجريمة النائمة" ستنشر في العام القادم إن شاء الله. ما هي "أغنية الموت"؟ ليست هذه من روايات أغاثا كريستي التي نعرفها.
 جوليت 09:07 31/07/2004
رواية الجريمه النائمه هل نشرت بالغه

العربيه
ليس بعد، وهي على جدول 2005 حيث ستنشر خلال العام القادم إن شاء الله.
 فاطمه 08:50 29/07/2004
السلام عليكم ورحمه الله
أولا احب ان اشكركم على مجهودكم واتمنى لكم التوفيق وسؤالي هو ذكرتم في الملخص ان آجاثا كتبت 67 رواية فهل سوف تترجمونها كلها؟
نعم، بالتأكيد إن شاء الله.
 صــبــا 05:09 29/07/2004
قد يبدو سؤالي غريباً بعض الشيء . ولربما يبدو تافهاً أو ساذجاً ولكنني سوف أسأل على أية حال . فلن أعرف الجواب مالم أسأل.
سأخبركم بمقدمة بسيطة عني قبل ان أسأل . أنا فتاة في العشرين من عمري أنتهيت للتو من كتابة قصتي التي تزيد عن الخمسين صفحة . لم أعاني في كتابتها سوى الأنتقادات ولكنني كتبتها على الرغم من الجميع ولم أخبر أحداً عن مضمون القصة . ولكن فيما بعد وقبل أن أنتهي من كتابتها بقليل قرأتها على بعض قريباتي اللاتي أيدنني وشجعنني كثيراً . حتى أن واحدة منهم تمادت بأفكارها وقالت لي : لم لا تنشريها ؟
كان سؤالها في البداية كصدمة بالنسبة لي فأنا لم أفكر بذلك مطلقاً . كما أن هذا عمل صعب وينطوي على الكثير من الجدية . وأعني بذلك أنه عمل للكبار . أخذت أصداء الفكرة تتردد في ذهني . حاولت تجاهلها ولكنها كانت تزداد ترسخاً في عقلي . لذا صممت على المجازفه . وأحب أن أبلغكم أنني أحببت قصتي كثيراً لدرجة أنني أريد من الجميع أن يقرأها . أنا أعرف جيداً أنني سوف أتعرض للنقد كما أعرف أن النقد قد يكون لاذعاً جداً ولكن هذا لا يزيدني إلا تصميماً . وبحكم أنكم دار للنشر . رأيت أن أسألكم لعدم خبرتي . ماذا يتوجب علي أن أفعل لأنشر هذه القصة ؟
مع العلم أنني لن أيأس أبداً وقد أنشرها على نفقتي الخاصة لو تطلب الأمر ذلك .
وعذراً على الإطالة .
من الجميل أن تكتبي وأن تحلمي بنشر قصصك. نحن نشجعك بالتأكيد، ولو كان في خطتنا أن نعمل بالروايات العربية لعرضنا عليك نشرها (إذا وجدناها مناسبة)، لكننا متخصصون حالياً بترجمة ونشر الروايات العالمية (على الأقل خلال الأعوام القليلة القادمة). تقولين إنك مبتدئة وإن هذه هي قصتك الأولى، وخمسون صفحة ليست بالحجم الكبير. لماذا لا تنشرين هذه القصة على الناس عن طريق هذا الموقع (ضعي رابطاً يمكن من خلاله تحميل القصة في ملف "وورد" لمن شاء من القراء)، ثم ليكن هؤلاء القراء (وقراء أغاثا كريستي يُعتبَرون قراء ناضجين لكثرة ما قرؤوا لها) ليكونوا الحكَم على قصتك واستمعي لما يبدونه من ملاحظات ولا شك أنها سوف تفيدك في رفع مستواك وصولاً إلى الاحتراف.
 mystic river 16 12:30 27/07/2004
can you translate the novels of morees loblan
(arseen loben)??
لا نعتزم ترجمة أو نشر روايات أرسين لوبين، لكننا بدأنا ترجمة قصص شيرلوك هولمز ونتوقع البدء بنشرها في العام القادم (وهي 56 قصة من الحجم الصغير).
 mystic river 16 12:10 27/07/2004
can you traslate the novel of alexandra riply
(scarlet)
رواية "سكارليت" هي الجزء الثاني من رائعة مرغريت ميتشل "ذهب مع الريح". ومن المعروف أن "ذهب مع الريح" (التي بيع منها نحو 100 مليون نسخة) هي الرواية الوحيدة التي كتبتها مرغريت ميتشل. ومنذ بضع سنوات اقترحت إحدى الروائيات (وهي ألكساندرا ريبلي) أن تكتب لها جزءاً ثانياً وعقدت افاقاً مع ورثة ميتشل، وقد ظهر الجزء الثاني من الرواية بعنوان "سكارليت" (بطلة "ذهب مع الريح") لكن الرواية الجديدة لم تنجح تجارياً كما كان متوقعاً. وعلى أي حال فقد قامت إحدى دور النشر في مصر بترجمة هذه الرواية إلى العربية قبل أربعة أعوام (ولا ندري مدى جودة هذه الترجمة فلا نحكم عليها لا سلباً ولا إيجاباً).
 أبو محمد 03:13 25/07/2004
ماهى الكتب الأكثر انتشار فى العالم للكاتبه أغاثا كريستى
لا يتوفر لدينا جواب دقيق على هذا السؤال، لكن يمكننا أن نقول -على سبيل المثال- أن رواية "في النهاية يأتي الموت" (وهي -بالمناسبة- من الروايات الرائعة جداً) قد بيع منها تسعون ألف نسخة في الولايات المتحدة وحدها في العام الماضي حينما طرحها الناشر الأمريكي في غلاف جديد. وقس على ذلك باقي الروايات.
 سعود 02:41 25/07/2004
اود السؤال عن الرويات التي تم تحويلها الى افلام وعناوين هذه الافلام ان وجدت وشكرا
تم تحويل إحدى عشرة رواية من روايات أغاثا كريستي إلى أفلام، وهي (حسب تاريخ عرضها): حجة غياب (عن رواية: مقتل روجر أكرويد ، 1931)، القهوة السوداء (1931)، موت اللورد إدجوير (1934)، الجريمة المزعومة (عن رواية: قطار 4.50 من بادنغتون، 1962)، الجريمة الغبية (عن رواية: موت السيدة ماغنتي، 1964)، جرائم الحروف الهجائية (1966)، جريمة في قطار الشرق (1974)، موت على النيل (1978)، المرآة المكسورة (1980)، شر تحت الشمس (1982)، موعد مع الموت (1988).
كما تم إخراج نحو ثلاثين رواية أخرى في أفلام تلفزيونية.
 شريفة 09:08 23/07/2004
كم عدد القصص التي يظهر فيها الكابتن هستنغز في روايات اغاثا كريستي
غالباً يصاحب الكابتن هيستنغز صديقَه بوارو، فيظهر حيثما ظهر. لكن هذه ليست قاعدة، ففي بعض الروايات (ومنها بعض الروايات التي نشرناها مثل "ذاكرة الأفيال" مثلاً) يغيب الكابتن هيستنغز لأنه يعيش في مزرعته في الأرجنتين مع زوجته سندريلا (التي التقاها في "جريمة في ملعب الغولف" كما تعلمون).
 محمد الخالدي 03:54 21/07/2004
ما اشهر روايات الكاتبه
غالباً ما يُشار إلى رواية "مقتل روجر أكرويد" على أنها الأشهر وإلى رواية "جريمة في قطار الشرق" على أنها "تحفة" أغاثا كريستي. ولكن يبقى لكل قارئ -في نهاية الأمر- ذوقه في تحديد "تحفته" الخاصة من قائمة روايات أغاثا كريستي.
 مايسه محمود 04:32 19/07/2004
هل رسمه الغلاف لكتب اغاثا كريستي هى نفسها فى الطبعه الانجليزى ؟ ام هى من تنفيذكم ؟ وشكرا
لا علاقة لتصميم الغلاف بالمؤلف، فالمؤلف يبيع النص فقط، ولذلك تجدون أن لكل طبعة الغلاف الذي يبدعه ناشرها، وهكذا تختلف الأغلفة بين الطبعات: الإنكليزية البريطانية، والإنكليزية الأمريكية، والفرنسية، والألمانية، والسويدة، واليابانية، إلخ. أما الطبعة العربية فعلافها من تصميم دار الأجيال.
 Ranmania 09:24 17/07/2004
السلام عليكم ورحمةالله وبركاته
أريد ان اعرف أين تباع الروايات(بالتحديد)في مكة المكرمة لأنها غالبا ماتنفذ لدى(جرير)؟ولكم مني جزيل الشكر
أنت قريب من جدة، وفي جدة يوجد موزعنا الرئيسي في المملكة العربية السعودية، "مكتبة الأمالي"، فلماذا لا تحاول شراء الروايات من هناك؟ تقع مكتبة الأمالي في مركز الشعلة التجاري بطريق المدينة ورقم الهاتف فيها هو 6612725
 Spirit 03:17 17/07/2004
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لن تسعفني الكلمات في وصف مدى إعجابي بمنشوراتكم، وخاصة روايات الكاتبة الرائعة أغاثا كريستي، وإني لأطمع وأطلب منكم أن تقوموا بترجمة روايات من روائع الأدب العالمي، مثل البؤساء والحديقة السرية وحول العالم في ثمانين يوماً، فإنني وبصراحة لم أجد أثناء بحثي الطويل أي دار نشر قد قامت بترجمة إحدى هذه الروايات الشهيرة كاملة وبطباعة مناسبة تشجع القارئ، ولن أقتنع إلا عندما أقرؤها بعد أن تم نشرها من قبل داركم....
وأتمنى من كل قلبي أن أرى يوماً هذه الروايات منشورة بالعربية واسم داركم يتصدر الغلاف.

وشكراً جزيلاً لكم على جهودكم، جزاكم الله كل خير وسدد خطاكم.
نشكرك على هذا الاقتراح، ونفيدك بأننا قد بدأنا في ترجمة مجموعة من هذه الروايات التي سنبدأ طرحها في الأسواق منذ عام 2006 بإذن الله، ونتوقع أن ننشر منها نحو 300 رواية خلال السنوات الست اللاحقة، وسوف تكون ضمن مجموعة اسمها "كلاسيكيات العالم".
 فاطمة 09:34 16/07/2004
أرجو التكرم بإخبارى بالوسيلة التى يمكن بها شراء روايات
أجاثا كريستى منكم لأننى أعانى من نقصها فى المكتبات المصرية وبحثت عنها كثيراً دون جدوى بالإضافة إلى ظهور نسخ أخرى مترجمة لا ترقى إلى المستوى الذى ظهرت به نسخ الأجيال أرجو موافاتى بالرد.
للأسف لم يكن لنا موزع معتمد في مصر، لكننا اتفقنا منذ أسابيع فقط على طباعة الروايات كلها في مصر، وسوف ننشر اسم وعنوان الموزع في وقت لاحق، كما أن الروايات ستكون متوفرة في معرض القاهرة الدولي للكتاب الذي يُنتظر أن يُعقد في شهر كانون الثاني (يناير) القادم بإذن الله.
  12:06 16/07/2004
هل ستضيفون في قصة حياة أغاثا كريستي صور لها فنحن نود أن نرى له صورا غير تلك الموجودة على الغلاف؟؟
نعم، ولكن الصور محدودة العدد بحسب توفرها في الأصل الأجنبي.
  بنت الدلال 05:03 14/07/2004
اريد معرفة اسماء القصص التي قمتم بترجمتها وايصالها للبحرين منذ اول قص الى القصة الاخير

واود معرفة اسماء القصص التي لم تترجموها بعد واذا كنتم تنون ترجمتها لقرائها
الروايات التي ترجمناها ونشرناها هي التي تظهر في موقعنا هذا، أما الروايات الباقية فلا نستطيع سرد أسمائها كلها هنا لكننا سوف ننشرها كلها خلال السنتين القادمتين بإذن الله.
  07:55 13/07/2004
أين أجد روايات أجاثا كريستي في لبنان؟
يمكنك الاتصال بدار ابن حزم (هاتف رقم 701974) أو الدار العربية للعلوم (هاتف رقم 785107).
 Nanny 02:51 12/07/2004
هل ستقومون بترجمة ونشر قصة حياة المؤلفة أغاثا كريستي؟
نعم، لكن نشر هذا الكتاب سيكون مؤجلاً إلى ما بعد الانتهاء من نشر الروايات كلها.
 نورا 02:44 12/07/2004
السلام عليكم ورحمةالله وبركاته:أريد أن أعرف ماهي آخر رواية تم نشرها من قبلكم؟
وبالنسبة لأول روايتين هل ستقومون بنشرها أم لا؟
ولكم جزيل الشكر على جهودكم وسعة صدركم.
الروايات الست الأخيرة التي صدرت مؤخراً هي:
جريمة في قطار الشرق
جريمة العيد
لقاء في بغداد
موت السيدة ماغنتي
مأساة من ثلاثة فصول
كلب الموت

آخر مقطع من السؤال غير مفهوم.
  الأسطورة 05:06 11/07/2004
لماذا لم يذكر الموقع أي حديث عن القصة المشهورة ساعة الصفر؟؟
عنوان الرواية الأصلي هو "باتجاه الصفر"، وقد أنهينا ترجمتها لكنها لم تراجَع ولم تحرر بعد، وسوف نصدرها في العام القادم بإذن الله (هي رواية جميلة بالفعل).
 محبة أغاثا 07:48 10/07/2004
لقد قلتم عن كتابان سردت فيه الكاتبة ذكريات حياتها متى يترجم للعرابية
سوف يصدر هذان الكتابان في عام 2006 بإذن الله.
 محبة أغاثا 07:45 10/07/2004
ماهي الخلايا الرمادية التي يمتلكها هير كيول بوارو؟
اسألي المؤلفة.
 meesho1 01:27 09/07/2004
توجد في المكتبات الآن روايات أجاثا كريستي صادرة من دار الدلفين.
فضلا أنظر الرابط التالي:
http://www.asp.com.lb/catalog/books/newbrowse_books.asp?category=10&subcat=01&ProductCount=16
ماالفرق بين طبعتي الأجيال و الدلفين؟
وأيهما الطبعةالقانونية؟
تقبلوا تقديري.
د/ فهد النوري
تنتشر في الأسواق العربية أكثر من 15 طبعة من طبعات أغاثا كريستي لكنها كلها طبعات غير قانونية ما عدا طبعة "الأجيال" (وهذا كله مشروح بالتفصيل في فصل نشرناه في أوائل بعض الروايات بعنوان "مقدمة الناشر: لماذا هذه الطبعة؟"، فنرجو أن تقرأه بالتفصيل). وسوف تجد من خلال هذا الفصل أن الطبعات غير القانونية ممتلئة بالعيوب بشكل فظيع، بل يكفي أن أكثرها مبتور ومقطّع من هنا وهناك بشكل عشوائي من أجل تقليص الحجم وتوفير كلفة الطباعة على الناشرين غير القانونيين.

لعلك لاحظت ما كتبه أحد القراء في هذا الموقع -مثلاً- تعقيباً على رواية "لغز سيتافورد". قال هذا القارئ (الذي سمى نفسه "إينجل") إنه قرأ هذه الرواية منذ سبع سنوات فلم تعجبه ولم يفهمها، ثم يقول: "لكن لما قريتها على دار الاجيال عرفت انها رووووعة" (على حد تعبيره). وبالمناسبة فإن هذه الرواية في الطبعة التي يشير القارئ إليها صدرت باسم "الرسائل السوداء"، وحينما يشتري القارئ هذا الكتاب سيجد فيه روايتين عنوان الأولى "السجين" والثانية "الرسائل السوداء"، وهما اللتان نشرناهما باسم "لغز سيتافورد" و"الإصبع المتحرك"، لكن القارئ سوف يصاب بدهشة لا حدود لها حين يلاحظ أن الروايتين معاً في هذه الطبعة غير القانونية تقعان في 166 صفحة، في حين نشرنا نحن الأولى في 332 صفحة والثانية في 287 صفحة. فهل أدركت الآن السر في أن قارئ هذه الطبعات الرديئة لا يفهم من الرواية شيئاً؟

على أي حال ففي رأينا ومن خلال اطلاعنا على كل الطبعات الرديئة المسروقة في الأسواق العربية فإن طبعة "دار الدلفين" التي أشرتَ إليها هي أحسن الخيارات السيئة، أو هي الطبعة الوحيدة التي حاولت أن تصحح بعض عيوب الطبعات السابقة، ولكن بقي فيها من العيوب ما لا يشجع قارئاً "حقيقياً" من قراء أغاثا كريستي على اقتنائها.
 بنت الدلال 10:47 08/07/2004
لماذا تضعون صورة لضلال القاتل على الغلاف فانتم تفسدون متعتنا في القرائة
سمعنا هذا التعليق أكثر من مرة من قبل، وهو تعليق مستغرَب من قارئ قرأ رواياتنا كلها ويتابعها باهتمام (كما هو مفترَض في زوار هذا الموقع).

لقد نشرنا حتى الآن 30 رواية، ومن بين 30 ظلاً لشخصيات ظهرت على أغلفة هذه الروايات كان 6 منها للقاتل، و 3 للمقتول، وواحد للقاتل والمقتول معاً (قطار بادنغتون) مع أن القاتل مبهَم غير معروف على أي حال هنا، وظهر ظل للمحقق في 4 روايات (بوارو أو باركر باين)، وفي نصف الروايات (15 غلافاً) ظهرت شخصيات محايدة. أي أن نسبة احتمال أن يكون ظل القاتل على الغلاف حسب اختيارنا لتصميم الأغلفة هي 6 من 30، أو 20%، في حين أن نسبة احتمال أن يكون أي واحد من شخصيات أغاثا كريستي هو القاتل تبلغ 50%، وستبقى هذه النسبة خلال الرواية وحتى الصفحات الأخيرة حين ينكشف القاتل.

بعبارة أخرى: المؤلفة نفسها تجعل احتمال أن يكون أي واحد من الشخصيات هو القاتل 50%، ونحن جعلنا نسبة احتمال أن تكون صورة الغلاف هي لشخصية القاتل 20%، فهل في هذا ما يفسد متعة القراءة أم أنه يساهم في التشويق بنفس المقدار؟ سوف يتساءل القارئ: هل هذا الظل على الغلاف للقاتل؟ لكنه في منتصف الرواية سيجده للضحية (كما في "ليل لا ينتهي" مثلاً)، أو للمحقق (كما في "مبنى الرجل الميت" أو "جريمة في قطار الشرق") أو لشخص عادي، لا هو القاتل ولا الضحية ولا المحقق (الفتاة الثالثة والأربعة الكبار وموت السيدة ماغنتي و12 رواية أخرى).
 محمد عبدالله 12:57 06/07/2004
لماذا لا يتم تحويل نادي معجبي اغاثا كريستي الى منتدى متكامل ؟؟؟

اي انه كاتبة عملاقة مثل اغاثا كريستي تستحق انه يكون لها منتدى كامل فيه مشرفين ومراقبين واعضاء وحورات ونقاشات اوسع واكبر من نادي المعجبين الصغير خصوصا انه لها قاعدة شعبية ضخمة

ثم سؤالي الاخر هل سوف تصل الرويات الحديثة لاغاثا كريستي الى الكويت بسرعة ام انها شوف تأخذ وقت اطول

لانها لم تصل الى حد الان ؟؟؟؟
نرجو أن ننجح في توسيع هذا النادي بالتدريج بإذن الله.
  12:16 03/07/2004
1-أتمنى أن تؤجلوا تقديم رواية "الستارة" حتى تنتهوا من تقديم جميع روايات "بوارو" لأن القراءة عن شخص تعرف أنه قد مات ليس ممتعا.

2-أرى أن تترجموا الويات البوليسية لكتاب أخرين غير "أجاتا" مثل "أرثر كونان دويل" - شيرلوك هولمز- وغيره من الكتاب و الكاتبات في هذا المجال.. ويمكن تبني روايات بوليسية "عربية" على أن تكون جادة.

3- أرى أن تتبعوا الترجمة العكسية -أي من اللغة العربية إلى الإنجليزية- بحيث يشمل ذلك ما يشبع نهم الغربيين للإستزادة عن الثقافة العربية و الإسلامية -- وأنا واثق أن قرائكم من الغرب سيفوق عددهم من العرب--

وفي النهاية أشكركم فقد قرأت حتى الأن 28 من رويات أجاتا التي ترجمتموها - على الرغم من أنني لأحصل عليها في مدينتي "تبوك" شمال السعوية بحيث أنتهز فرصة وجودي في جدة أو الرياض كي أحصل عليها- وكانت جميعها متميزة وممتعة.
(1) كان في نيتنا ذلك، لكن الإلحاح الفظيع من مئات القراء الذين يتلهفون لقراءة هذه الرواية تحديداً دفعنا إلى تغيير خططنا وتقديمها على غيرها، وقد انتهينا من ترجمتها منذ شهرين وهي في طور المراجعة والتحرير استعداداً لنشرها قبل نهاية العام بإذن الله.

(2) في نيتنا أن ننشر قصص شيرلوك هولمز عما قريب بإذن الله، وقد بدأت ترجمة هذه القصص بالفعل ونتمنى أن ننجح في إصدارها في عام 2006، وبالمناسبة فعدد قصص شيرلوك هولمز القصيرة 56، أما رواياته الطويلة فهي أربع فقط.

(3) ربما نشرنا لمؤلفين بوليسيين آخرين في المستقبل، لكن الوقت لا يزال مبكراً للحديث في مثل هذا الموضوع.
 foad mosef 08:34 01/07/2004
نريد معلومات عامة مختصرة عن اجاثا كريستي
تجد هذه المعلومات المختصرة في فصل "المؤلفة في سطور" الذي نشرناه في مطلع عدد من الرويات.
 Electra 08:57 29/06/2004
أجد صعوبة كبيرة في إيجاد معظم روايات اجاثا كريستي المترجمة الى العربية في المكتبات، لذا اود الاستفسار إذا كان من الممكن الحصول عليها عن طريقكم.. وكيف؟
أين تقيم؟ نرجو أن تتكرم بقراءة الردود التي ذكرنا فبها للقراء أين يجدون رواياتنا في عدد من البلدان. للأسف نحن لا نبيع مباشرة عن طريق الإنترنت في الوقت الراهن.
 ريم 04:24 28/06/2004
هل أفصحت أغاثا عن حياتها الخاصة و الأسرية في كتاب ذكرياتها؟ أعني هل كانت صريحة أم تواري الأحداث التي أثرت في حياتها؟!
وشكراً
نعم، كانت صريحة إلى حد كبير، وهذا الأمر سوف تكتشفونه بأنفسكم حين تقرؤون ذكرياتها التي سوف تكون من آخر ما ننشره من أعمالها إن شاء الله.
 ميعاد خياط 10:52 25/06/2004
كم عدد الروايات التي ظهر فيها هيركيول بوارو وما هي ؟
ظهر بوارو في 35 من الروايات الطويلة وفي 6 كتب من المجموعات القصصية.

الروايات هي: جرائم الحروف الهجائية، الأربعة الكبار، مبنى الرجل الميت، ذاكرة الأفيال، شر تحت الشمس، جريمة وسط السحاب، موت على النيل، موت السيدة ماغنتي، جريمة في بلاد الرافدين، بعد الجنازة، موعد مع الموت، أوراق على الطاولة، قطة بين الحمائم، الساعات، الستارة، القضية الغامضة في ستايلز، الشاهد الصامت، خمسة خنازير صغيرة، حفلة الهالوين، جريمة العيد، موت هيكري ديكري، الأجوف، موت اللورد إدجوير، مقتل روجر أكرويد، جريمة في ملعب الغولف، جريمة في قطار الشرق، القضية الغامضة في ستايلز، لغز القطار الأزرق، إبزيم الخذاء، خطر في البيت الأخير، السروة الحزينة، الفتاة الثالثة، ركوب التيار، مأساة من ثلاثة فصول. كما ظهر في المسرحية التي أُعيدت صياغتها بعد وفاة المؤلفة لتصبح رواية: القهوة السوداء.

والمجموعات القصصية هي: جريمة كعكة العيد وقصص أخرى، تحريات بوارو، قضايا بوارو المبكرة، طالما بقي الضياء وقصص أخرى، أعمال هرقل، جريمة في الزقاق وقصص أخرى.
 sakerooo 07:07 24/06/2004
لم توقفتم عن ترجمة روايات أغاثا كريستي لفترة طويلة تصل إلى سنة تقريبًا ؟

وهل ستتوقفون قريبًا بعد آخر 5 رويات؟

وبعد ذلك أريد أن أشكركم جميعًا على المجهود الهائل الذي بذلتموه ، وأتمنى لكم النجاح ان شاء الله . بالتوفيق
لن يكون التوقف طويلاً في المستقبل بين كل إصدار والذي يليه، وبالمناسبة فآخر مجموعة صدرت كانت من 6 روايات وليس 5.
 fayez0 12:56 23/06/2004
متى سيتم نشر كامل روايات أغاثا؟
خلال العامين القادمين تقريباً بإذن الله.
 سارة 12:07 23/06/2004
متى ستصدر روايات جديدة للكاتبة لاني قرأت جميع الروايات المنشورة من قبلكم مع خالص الشكر والتقدير.
المحموعة الجديدة من ست روايات سوف تصدر بعد ثلاثة أشهر بإذن الله، وقريباً سوف تجدون في الموقع قسماً خاصاً عنوانه "يصدر قريباً" يوفر معلومات عن الروايات القادمة.
 خالد 10:51 19/06/2004
ماذا كانت تحب اغاثا
السؤال غير مفهوم.
 عبد العزيز 06:03 16/06/2004
كيف يمكن الحصول على برنامج Adope Acropat reader مع شرح الخطوات
الجواب يهم قراء عديدين، لذلك سنذكره هنا بشكل واضح:
من موقع أدوبي المشار إليه في صفحة تحميل الفصل الناقص هناك رابط في الأسفل لتحميل برنامج Adobe Acrobat Reader (وهو برنامج مجاني لفتح ملفات الـpdf)،
يمكنك استخدام الرابط التالي:
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
  • اختر اللغة (Language) لتكون العربية (Arabic Middle Eastern)
  • اختر نظام التشغيل (Platform) الذي تملكه، وهو غالباً Windows XP أو Windows 98
  • أخيراً اختر نوع اتصالك (Connection speed)، فإذا كنت تستخدم خط هاتف عادي وتحتاج لأنه تتصل عن طريقه كل مرة لتستخدم الإنترنت فاختر الخيار الأول (Dail-Up) إما إذا كنت تملك DSL أو اتصالاً بالأقمار الصناعية فاختر الخيار الثاني (BroadBand)
    وفي النهاية اضغط الزر الأحمر في الأسفل (Download)
  •   02:10 12/06/2004
    ارغب في الانظمام الى النادي ولكن لا علم لي بانشاء البريد الطلوب
    تستطيع أن تنضم إلى النادي ببساطة بأن تكتب بريدك الذي تستخدمه في مراسلات الإنترنت لكي تفعّل اشتراكك في النادي. على كل حال لن يختلف الأمر كثيراً بالنسبة لك إذا كنت تحب فقط الاطلاع على الموقع وطرح الأسئلة، فقط أنت مضطر للاشتراك في النادي إذا أردت أن تشارك بالتصويت على الاستفتاءات التي نطرحها على قرائنا لمعرفة آرائهم.
      02:08 12/06/2004
    لمذا لا يتم تخصيص صفحات مماثله لكتاب آخرين نظرا لما هذه الصفحات من فوائد وقيمه
    بالطبع يستحق كثير من المؤلفين صفحات مماثلة، ولكن نحن معنيون فقط بمنشوراتنا وعلى كل ناشر أن يهتم بالمؤلفين الذين ينشر لهم.
      12:10 08/06/2004
    من هو الموزع في الكويت
    توجد رواياتنا في الكويت لدى عدد من المكتبات منها "شركة المكتبات الكويتية" (في مجمع المثنى) و"مكتبة العجيري" و"مكتبة جرير".
     omar 10:50 07/06/2004
    بحلول أي عام ستنشرون النسخ الجديدة؟ و متى ستنشرون رواية الستارة التي يقتل فيها بوارو؟
    سوف تصدر الروايات الجديدة تباعاً بإذن الله، أما "الستارة" فقد باتت قريبة الصدور بإذن الله.
     بنت النور 08:56 06/06/2004
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته... أما بعد.
    أود التواصل معكم، فأنا من المطلعين على بعض أجزاء من روايات أغاثا كريستي وأرغب منكم أمدادي بالروايات الباقية فالعدد الموجود عندي 23 رواية من أصل 80رواية، فأطلب من سعادتكم عن كيفية وطريقة الحصول عليها وذلك بسبب عدم توفرها في المكتبة الموجودة في منطقتي، أرغب منكم الإجابة بأسرع وقت ممكن. علما بأنني أقيم في المملكة العربية السعودية في مدينة الرياض
    ص ب50078
    الرياض11523
    يمكنك معرفة العناوين الثلاثين التي نشرناها من خلال الموقع. أما المكتبات التي تتوفر فيها المجموعة كلها في الرياض فهي مكتبات جرير (ومكتبات أخرى لا نعرف أسماءها بالتأكيد). على أي حال إذا لم تجد المجموعة كلها (العناوين الثلاثين) هناك فهي متوفرة قطعاً لدى وكيل توزيع رواياتنا في المملكة العربية السعودية، "مكتبة الأمالي" في جدة، فهل يمكنك أن تكلف أحد أصدقائك في جدة بشرائها لك من هناك؟ رقم هاتف "الأمالي" هو 6612725.
     يوسف السالم 09:24 03/06/2004
    انا في الكويت...كيف يمكنني شراء روايات اغاثا كريستي
    توجد رواياتنا في الكويت لدى عدد من المكتبات منها "شركة المكتبات الكويتية" (في مجمع المثنى) و"مكتبة العجيري" و"مكتبة جرير".
     ساره 03:55 01/06/2004
    متى ستصدر باقي الروايات لقد ذكرتم ان الكاتبه كتبت اكثر من سبعين روايه؟ وهل صحيح انها كتبت روايات عاطفيه؟
    نعم، والجواب المفصل تجدينه في التعريف الموجز بأغاثا كريستي الذي نشرناه في أوائل بعض الروايات بعنوان "المؤلفة في سطور".